|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, MA up to ME
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
Még azt mondják (Még azt mondják, sej haj iciny piciny az én babám) (Text: Volkslieder (Folksongs)
März (Seele laß das Trauern
) (Text: Hermann Hesse) [x]
März (An dem grünbeflognen Hang
) (Text: Hermann Hesse)
Märzsonne (Trunken von früher Glut
) (Text: Hermann Hesse) *
Müder Abend (Abendwinde lallen
) (Text: Hermann Hesse) *
M., singing (Now, innocent, within the deep) (Text: Louise Bogan) [x] *
Ma barque légère (Lise sur le rivage) (Text: Joseph A. N. Naudet)
Ma belle (Ma belle, il nous faut voir fleurir
) (Text: Paul Éluard)
Ma belle amie est morte (Ma belle amie est morte:/ je pleurerai toujours
) ENG ITA GER (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier)
H. Berlioz, F. David, G. Fauré, C. Gounod, C. Gounod, L. Lacombe, J. Offenbach, Paladilhe, A. Gedalge, H. Monpou
Ma belle dame, je vous pri (Ma belle dame, je vous pri)
Ma belle dame souverainne (Ma belle dame souverainne)
Ma bohème (Je m'en allais, les poings dans mes poches crevées;) (Text: Arthur Rimbaud)
Ma bohème (fantaisie) (Je m'en allais, les poings dans mes poches crevées;) (Text: Arthur Rimbaud)
Ma bonny lad (Have ye seen owt o my bonnie lad) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Ma bouche rit et mon cueur pleure () [x]
Ma, che vi fece, o stelle (Ma che vi fece, o stelle) (Text: Pietro Metastasio)
Ma chère bien-aimée () ENG FRE FIN (Text: after Heinrich Heine) [x]
Ma chiere dame, à vous mon cuer envoy (Ma chiere dame, à vous mon cuer envoy) (Text: Guillaume de Machaut)
Ma come potrei (Ma come potrei io mai soffrire) (Text: Giovanni Boccaccio)
Ma con chi parlo? Ahi lassa (Ma con chi parlo? Ahi lassa) (Text: Giovanni Battista Guarini)
Má dívenka jak růže () GER (Text: after Robert Burns) [x]
Ma douce jouvence est passée (Ma douce jouvence est passée) (Text: Pierre de Ronsard)
Ma douleur et sa compagne (Quand vous avez laissé dans cette fin du jour) ENG (Text: Léo Latil)
Ma fin est mon commencement (Ma fin est mon commencement) (Text: Guillaume de Machaut)
Ma foi! (Habe auch, in jungen Jahren) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
N. Linke, J. Vesque von Püttlingen
Ma Grand-Mère (Ma grand-mère un soir à sa fête) (Text: Pierre Jean de Béranger)
Má hvězda (Když se večer stmívá, dříve než jdu spát) ENG GER (Text: Bedřich Peska)
Ma jeunesse (Ma jeunesse, toujours brisée) ENG (Text: Elena Vacarescu)
Ma mère l'oye () (Text: Tristan Klingsor) [x]
Mä metsän polkua kuljen (Minä metsän polkuja kuljen
) (Text: Eino Leino)
Ma non mi ammazzero: melodia () ENG FRE (Text: Bernardino Zendrini after Heinrich Heine) [x]
Ma Normandie (Quand tout renaît à l'espérance) (Text: Frédéric Bérat)
Ma poupée chérie (Ma poupée chérie ne veut pas dormir
) (Text: Marie-Joseph-Alexandre Déodat de Séverac)
Ma première lettre (Hélas! que nous oublions vite . .) (Text: Rosemonde Gérard)
Ma rendi pur contento (Ma rendi pur contento) ENG GER (Text: Pietro Metastasio)
Ma, se con la pietà non è in te spenta (Ma, se con la pietà non è in te spenta) (Text: Giovanni Battista Guarini)
Ma tu, foco d'amor (Se vedi li occhi miei di pianger vaghi
) (Text: Dante Alighieri)
Ma tu, piú che mai dura (Ma tu, piú che mai dura) (Text: Giovanni Battista Guarini)
Ma vie a son secret (Ma vie a son secret, mon âme a son mystère
) FRE (Text: Georges Bizet after Félix Arvers)
Maan () (Text: Lucebert) [x] *
Maan hädässä (Vapaa syntyi Suomen kansa
) (Text: Eino Leino)
Maan hädässä (Hymni) (Vapaa syntyi Suomen kansa
) (Text: Eino Leino)
Maaneskinsmøyane (Jordi søv i sitt Vinterlin.
) (Text: Arne Garborg)
Maanlicht (Het maanlicht vult de zuivre heemlen
) (Text: Pieter Cornelis Boutens)
Maanlicht (O geur'ger heft zich ied're bloeme) ENG (Text: Albert Verwey)
... maar ook voor jou () (Text: Lucebert) [x] *
Maartse buien () (Text: J. Simons) [x]
Maassa marjani makaavi (Ikävät on illat pitkät) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Mabel Osborne (Your red blossoms amid green leaves) (Text: Edgar Lee Masters)
Macabre Reflections [song cycle]
Macavity: The Mystery Cat (Macavity's a Mystery Cat
) (Text: T. S. (Thomas Stearns) Eliot) [x] *
Mach, daß etwas uns geschieht! (Mach, daß etwas uns geschieht!) (Text: Rainer Maria Rilke)
Mach mich zum Wächter deiner Weiten (Mach mich zum Wächter deiner Weiten) (Text: Rainer Maria Rilke)
Macht der Sinne (Hätt' ich nimmer Sie gesehn) (Text: Franz Cordes)
Machtgruß vom Rhein () (Text: Franz Alfred Muth) [x]
Maciek () (Text: Teofil Lenartowicz) [x]
Macpherson's farewell (Farewell, ye dungeons dark and strong
) RUS (Text: Robert Burns)
Mad Patsy (Mad Patsy said, he said to me
) (Text: James Stephens)
J. Trimble, J. Clark, B. Treharne
Mad River (Why dost thou wildly rush and roar) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
Mad song (The wild winds weep) (Text: William Blake)
S. Adler, P. Bezanson, J. Butt, J. Mitchell, M. Murray, U. Kay
Madam and her Might-Have-Been (I had two husbands.
) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
Madam and the Census Man (The census man, the day he came round) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
Madam and the Fortune Teller (Fortune teller looked in my hand) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
Madam and the Minister (Reverend Butler came by my house last week) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
Madam and the Number Writer (Number runner come to my door) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
Madam and the Rent Man (The rent man knocked. He said, Howdy-do?) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
Madam and the Census Man (The census man, the day he came round) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
Madam and the Fortune Teller (Fortune teller looked in my hand) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
Madam and the Minister (Reverend Butler came by my house last week) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
Madam and the Number Runner (Number runner come to my door) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
Madam and the Rent Man (The rent man knocked. He said, Howdy-do?) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
Madam and the wrong visitor (A man knocked three times
) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
Madam, ich liebe Sie (Die Jahre kommen und gehen
) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
J. Vesque von Püttlingen, B. Conradi, T. de Czerniewsky, C. Ehrenberg, G. Ginsburg, O. Guttmann, H. Hartog, R. Johndorff, F. Nieder, Y. Renno, G. Rühm, K. Schuster, K. Stougie
Madam Life's a piece in bloom (Madam Life's a piece in bloom) (Text: William Ernest Henley)
Madam Mouse trots (Madam Mouse trots
) (Text: Edith Sitwell)
Madam, posmotrite! (Madam, posmotrite! Poterjali vy chto-to
) RUS (Text: Mikhail Pavlovich Kudinov after Guillaume Apollinaire)
Madam to You [song cycle]
Madame (O Madame voilà) (Text: Jean Cocteau)
Madame, ich liebe Sie! : Wiener Lied (Im wunderschönen Monat Mai
) DUT HEB SPA ENG ITA FRE FIN (Text: Heinrich Heine)
B. Bartók, C. Elling, R. Franz, W. Hammond, L. Hartmann, F. Kücken, F. Lachner, F. Mendelssohn-Hensel, V. Nessler, E. Nevin, D. Popper, J. Rogers, R. Schumann, J. Söderman, M. White, F. Van der Stucken, W. Baumgartner, W. Killmayer, A. Urspruch, H. Bronsart, G. Bergmann, A. von Adelburg, K. Aggházy, T. Allekotte, J. Alsleben, C. von Bach, H. Lautz, R. Behn, E. Benson, N. Berendt, A. Blume, M. Botsford, W. Bradsky, A. Bratfisch, M. Brosig, G. Bunk, M. Chemin-Petit, H. Decker, A. Deprosse, F. Dietz, F. Dwelshauvers-Déry, M. Ender, O. Fiebach, R. Flury, E. Flügel, D. Forsythe, H. Fuchs, G. Ginsburg, G. Graben-Hoffmann, F. Gumbert, H. Haeberlein, J. Hahn, I. Hallström, P. Hassenstein, K. Håkansson, W. Heinefetter, R. Heinze, H. Hennings, G. Herrmann, H. Hertz, M. Hinrichs, K. Hofmann, J. Holtzmann, A. Honndorf, O. Horlacher, J. Vesque von Püttlingen, H. Huber, H. Humphrey, P. Ivers, P. Janssens, F. Kirchner, M. Klassert, O. Klauwell, A. Klughardt, J. Koffka, H. Koss, F. Krezma, P. Kuczynski, A. Lauer, L. Lavater, R. de Leeuw, F. Liebing, E. Löwenberg, F. Löwenstamm, A. Luda, G. Mackrodt, G. Mahler, G. Merkel, J. Morthenson, H. Muldrow, F. Myrow, K. Nakonz, E. Naumann, G. Noland, P. Pabst, C. Petersen, F. Praeger, J. Prior, J. Renaud, C. Ressler, H. Richter, J. Rosenhain, J. Schäffer, G. Scheller, H. Schnell, H. Schreyer, A. Schutzer, H. Siegroth, L. Sprowacker, W. Steifensand, E. Steinkühler, K. Stenhammar, A. Wehner, M. Werner, C. Wilhelm, T. Winkelmann, A. Woeltge, Z. Ziegler, J. Heuchemer
Madame la Marquise (Vous connaissez que j'ai pour mie) (Text: Louis Charles Alfred de Musset)
Madam's Calling Cards (I had some cards printed) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
Madárdal ( Gyere be, gyere be, gyönyörű kis madár!
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Mädchen (Sie halten den Abend der Stuben nicht aus) ENG (Text: Alfred Lichtenstein)
Mädchen, als du kamst ans Licht (Mädchen, als du kamst ans Licht) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Mädchen am Gestade () (Text: Heinz Schauwecker) [x]
Mädchen in den schwarzen Schälen (In schwarzen Schälen gehn sie schlicht) (Text: Albert Ehrismann) *
Mädchen Laune (Die Laune der Mädgen) (Die Mädchen sind veränderlich
) (Text: Christian Friedrich Daniel Schubart)
N. von Krufft, C. Schubart
Mädchen mit dem Rosenmündchen (Mädchen mit dem roten Mündchen
) ENG ITA FRE POL (Text: Heinrich Heine)
L. Damrosch, Z. Fibich, R. Franz, J. Gall, E. Meyer-Helmund, H. Wolf, F. Pfohl, O. Dresel, K. Stougie, K. Stougie, M. Balling, H. van Berckel, W. Berger, J. Bill, C. Bohm, S. Bohrer, V. Boos von Waldeck, F. Brandeis, J. Brandts-Buys, E. von Buri, A. von Buttykay, G. Czerwinski, J. Eder, C. Ehrlich, R. Fischhof, C. Flodin, G. Ginsburg, J. Goldberg, C. Grammann, F. Grund, C. Haase, A. Ham, J. Hartmann, P. Heise, S. Hennessy, A. Hervey, V. Hlavác, G. Hoth, J. Vesque von Püttlingen, G. Hölzel, F. Jansen, W. Johnson, H. de Jonge, H. Jüngst, C. Katzenberger, E. Kauffmann, E. Keller, H. Koss, L. Köhler, A. Krause, T. Kretschmann, E. Kretschmer, B. Kreutzer, E. Kreuz, R. Kriebel, W. Krug-Waldsee, P. Kuczynski, F. Külz, F. Lachner, H. Lautz, M. Lennard, F. Leu, V. Loos, E. Löwenberg, C. Machts, I. van Malden, L. Michielsen, G. Molitor, F. Möhring, K. Nakonz, B. Nemes Hegyi, E. Niese, F. Pfau, R. Pfennig, R. Philipp, T. Podbertsky, F. Poenitz, J. Prior, A. Reissmann, A. Renkin, Y. Renno, H. Richard, W. von Richthofen, F. Ries, V. Freiherr von Rokitansky, A. Rosenstein, W. Rosenzweig, B. Rossi, E. Roters, L. Samson, H. Schanzara, J. Schmidt, C. Schotte, K. Schröder, W. Schwarz, A. Schwoob, F. Scott, H. Seligmann, A. Sigmond, E. Sjögren, J. Söderman, F. Stade, J. Steenberg, K. Stenhammar, C. Streitmann, Stschurovsky, A. Tarnay, E. Taubert, E. von Taund, E. Tschiderer, L. Ungar, W. Veit, W. Wallace, F. von Wickede, R. Willian, H. Willmers, M. Zenger, J. Zerlett, J. Zöhrer, O. Zweig, M. Balling
Mädchen mit dem roten Mündchen (Mädchen mit dem roten Mündchen
) ENG ITA FRE POL (Text: Heinrich Heine)
L. Damrosch, Z. Fibich, R. Franz, J. Gall, E. Meyer-Helmund, H. Wolf, F. Pfohl, O. Dresel, K. Stougie, K. Stougie, M. Balling, H. van Berckel, W. Berger, J. Bill, C. Bohm, S. Bohrer, V. Boos von Waldeck, F. Brandeis, J. Brandts-Buys, E. von Buri, A. von Buttykay, G. Czerwinski, J. Eder, C. Ehrlich, R. Fischhof, C. Flodin, G. Ginsburg, J. Goldberg, C. Grammann, F. Grund, C. Haase, A. Ham, J. Hartmann, P. Heise, S. Hennessy, A. Hervey, V. Hlavác, G. Hoth, J. Vesque von Püttlingen, G. Hölzel, F. Jansen, W. Johnson, H. de Jonge, H. Jüngst, C. Katzenberger, E. Kauffmann, E. Keller, H. Koss, L. Köhler, A. Krause, T. Kretschmann, E. Kretschmer, B. Kreutzer, E. Kreuz, R. Kriebel, W. Krug-Waldsee, P. Kuczynski, F. Külz, F. Lachner, H. Lautz, M. Lennard, F. Leu, V. Loos, E. Löwenberg, C. Machts, I. van Malden, L. Michielsen, G. Molitor, F. Möhring, K. Nakonz, B. Nemes Hegyi, E. Niese, F. Pfau, R. Pfennig, R. Philipp, T. Podbertsky, F. Poenitz, J. Prior, A. Reissmann, A. Renkin, Y. Renno, H. Richard, W. von Richthofen, F. Ries, V. Freiherr von Rokitansky, A. Rosenstein, W. Rosenzweig, B. Rossi, E. Roters, L. Samson, H. Schanzara, J. Schmidt, C. Schotte, K. Schröder, W. Schwarz, A. Schwoob, F. Scott, H. Seligmann, A. Sigmond, E. Sjögren, J. Söderman, F. Stade, J. Steenberg, K. Stenhammar, C. Streitmann, Stschurovsky, A. Tarnay, E. Taubert, E. von Taund, E. Tschiderer, L. Ungar, W. Veit, W. Wallace, F. von Wickede, R. Willian, H. Willmers, M. Zenger, J. Zerlett, J. Zöhrer, O. Zweig, M. Balling
Mädchen mit dem roten Munde (Mädchen mit dem roten Mündchen
) ENG ITA FRE POL (Text: Heinrich Heine)
L. Damrosch, Z. Fibich, R. Franz, J. Gall, E. Meyer-Helmund, H. Wolf, F. Pfohl, O. Dresel, K. Stougie, K. Stougie, M. Balling, H. van Berckel, W. Berger, J. Bill, C. Bohm, S. Bohrer, V. Boos von Waldeck, F. Brandeis, J. Brandts-Buys, E. von Buri, A. von Buttykay, G. Czerwinski, J. Eder, C. Ehrlich, R. Fischhof, C. Flodin, G. Ginsburg, J. Goldberg, C. Grammann, F. Grund, C. Haase, A. Ham, J. Hartmann, P. Heise, S. Hennessy, A. Hervey, V. Hlavác, G. Hoth, J. Vesque von Püttlingen, G. Hölzel, F. Jansen, W. Johnson, H. de Jonge, H. Jüngst, C. Katzenberger, E. Kauffmann, E. Keller, H. Koss, L. Köhler, A. Krause, T. Kretschmann, E. Kretschmer, B. Kreutzer, E. Kreuz, R. Kriebel, W. Krug-Waldsee, P. Kuczynski, F. Külz, F. Lachner, H. Lautz, M. Lennard, F. Leu, V. Loos, E. Löwenberg, C. Machts, I. van Malden, L. Michielsen, G. Molitor, F. Möhring, K. Nakonz, B. Nemes Hegyi, E. Niese, F. Pfau, R. Pfennig, R. Philipp, T. Podbertsky, F. Poenitz, J. Prior, A. Reissmann, A. Renkin, Y. Renno, H. Richard, W. von Richthofen, F. Ries, V. Freiherr von Rokitansky, A. Rosenstein, W. Rosenzweig, B. Rossi, E. Roters, L. Samson, H. Schanzara, J. Schmidt, C. Schotte, K. Schröder, W. Schwarz, A. Schwoob, F. Scott, H. Seligmann, A. Sigmond, E. Sjögren, J. Söderman, F. Stade, J. Steenberg, K. Stenhammar, C. Streitmann, Stschurovsky, A. Tarnay, E. Taubert, E. von Taund, E. Tschiderer, L. Ungar, W. Veit, W. Wallace, F. von Wickede, R. Willian, H. Willmers, M. Zenger, J. Zerlett, J. Zöhrer, O. Zweig, M. Balling
Mädchen sind wie der Wind (Mädchen sind wie der Wind)
Mädchen und Blumen (Lebewohl, lebewohl, mein Lieb, den Rosen, Veilchen, Nelken) (Text: Hermann Butterweck)
Mädchen und Rose (Ach! Mein kühler Wasserquell!) ENG GER (Text: Therese Albertine L. von Jacob after Vuk Stefanović Karadžić)
Mädchen von Athen () GER (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Mädchen von Athen () GER (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Mädchen-Schwermut (Kleine Tropfen, seid ihr Tränen) (Text: Lily Bernhard)
Mädchen-Wunsch (Im Wäldchen ein Feldchen, ein Gärtchen darin) [x]
Mädchenauf'! Mädchenaug'! (Mädchenauf'! Mädchenaug'! Strahlende Schimmer) (Text: Julius Wolff) [x]
Mädchenbitte () (Text: Frieda Schanz) [x]
Mädchenblumen [song cycle] ENG FRE
Mädchenfluch (Ruft die Mutter, ruft der Tochter) ENG GER (Text: Siegfried Kapper after Volkslieder (Folksongs)
Mädchenfrühling (Aprilwind: Alle Knospen sind
) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Mädchengebet () (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
Mädchengebet () (Text: Agnes Miegel) [x]
Mädchenherz (Eh' ich mein Schicksal dir vertrau') (Text: Oscar Meyer)
Mädchenklage (Ihr Blätter, dürre Blätter
) ENG (Text: (Karl) Ludwig Pfau)
W. Schauseil, H. Kaun, M. Renner, A. Zemlinsky, F. van der Heijden, G. Eggers, F. Abt, R. Kleinmichel, A. Altmann, G. Angerer, E. Hansen, W. Hill, F. Hiller, H. Kirchner, E. von Lüneburg, W. Maase, A. Mallachow, R. Mandl, F. Muetzell, W. Rabl, A. Schaeffer, A. Scharrer, X. Scharwenka, F. Siebmann, H. Stiehl, E. Strube, J. Stuckenschmidt, A. Töpken, S. Warteresiewicz, J. Wengert, N. von Wilm, H. Worms, R. Wüerst, K. Zeller
Mädchenkunde eines Fahrenden (Ich spring an diesem Ringe) (Text: Volkslieder (Folksongs)
A. Droste-Hülshoff, E. Lassen
Mädchenlaune (Die Mädchen sind veränderlich
) (Text: Christian Friedrich Daniel Schubart)
Mädchenlied (Draußen im weiten Krieg
) (Text: Christian Morgenstern)
M. Reger, R. Kahn, Y. Kilpinen
Mädchenlied (Es leuchtet so schön die Sonne) (Text: Jakob Haringer) *
Mädchenlied () (Text: (Karl) Ludwig Pfau) [x]
Mädchenlied (Auf die Nacht in der Spinnstub'n
) ENG (Text: Paul Heyse)
J. Brahms, H. von Herzogenberg, A. Jensen, A. Zemlinsky, H. Huber, F. Schreker, J. Pache
Mädchenlied (In meinem Garten die Nelken
) ENG FRE (Text: Emanuel von Geibel)
V. Blodek, R. Franz, E. Lassen, F. Ries, A. Schoenberg, R. Schumann, T. Kirchner, W. Baumgartner, J. Eschmann, A. Fielitz, K. Reinecke, A. Deprosse, J. Kinkel
Mädchenlied (Drunten auf der Gassen stand ich) ENG (Text: Paul Heyse)
A. Fielitz, H. von Herzogenberg, A. Jensen, R. Kahn
Mädchenlied (Ach, und du mein kühles Wasser
) ENG GER (Text: Siegfried Kapper after Anonymous/Unidentified Artist)
Mädchenlied (Sang ein Bettlerpärlein am Schenkentor) (Text: Paul Heyse)
H. von Herzogenberg, A. Schoenberg
Mädchenlied (O du, der ich erblühte, die mich erquickte Tag um Tag) (Text: Martin Boelitz) [x]
Mädchenlied (Der Himmel hat keine Sterne so klar
) ENG (Text: Paul Heyse)
A. Fielitz, R. Kahn, A. Zemlinsky, H. Huber
Mädchenlied (Auf einem jungen Rosenblatt
) (Text: Otto Julius Bierbaum)
L. Thuille, B. Dieren, P. Graener
Mädchenlied (Ihr Blätter, dürre Blätter
) ENG (Text: (Karl) Ludwig Pfau)
W. Schauseil, H. Kaun, M. Renner, A. Zemlinsky, F. van der Heijden, G. Eggers, F. Abt, R. Kleinmichel, A. Altmann, G. Angerer, E. Hansen, W. Hill, F. Hiller, H. Kirchner, E. von Lüneburg, W. Maase, A. Mallachow, R. Mandl, F. Muetzell, W. Rabl, A. Schaeffer, A. Scharrer, X. Scharwenka, F. Siebmann, H. Stiehl, E. Strube, J. Stuckenschmidt, A. Töpken, S. Warteresiewicz, J. Wengert, N. von Wilm, H. Worms, R. Wüerst, K. Zeller
Mädchenlied (Der du am Sternenbogen, als Erstling kommst gezogen
) ENG (Text: Emanuel von Geibel)
Mädchenlied (Mutter, Mütterchen, ach sei nicht böse
) ENG (Text: Erik Meyer-Helmund)
Mädchenlied (Das Ufer ist so morgenstill
) ENG (Text: Paul Heyse)
Mädchenlied () (Text: Anna Klie) [x]
Mädchenlied (Meine Gedanken) (Text: Paul Wertheimer) [x]
Mädchenlied (Da sitz' ich und weine und harre allein) (Text: (Karl) Ludwig Pfau) [x]
F. Ritter, F. Abt, E. Kauffmann
Mädchenlied () [x]
Mädchenlied (Ach, wenn es nun die Mutter wüßt) (Text: Paul Remer)
Mädchenlied (Ich hab drei Kränze gewunden) (Text: Hermann von Gilm zu Rosenegg) [x]
Mädchenlied (Die fernen, fernen Berge mit ihren Nebelschleiern) (Text: Marie Madeleine von Puttkammer, née Günther) [x]
Mädchenlied () (Text: Sophia Steinwarz) [x]
Mädchenlied () (Text: S. Waldburg) [x]
Mädchenlied () (Text: Paul Heyse) [x]
Mädchenlieder () (Text: (Karl) Ludwig Pfau) [x]
Mädchenlieder [song cycle]
Mädchenlieder [song cycle]
Mädchenlieder aus Julius Wolff's Waidmannsmär [song cycle]
Mädchens Abendgedanken (Wer der Meine wohl wird werden?
) (Text: Friedrich Theodor Vischer)
Mädchens Klage (Der Eichwald braust, die Wolken ziehn
) DUT RUS ENG DAN FRE (Text: Friedrich von Schiller)
F. Mendelssohn-Hensel, F. Mendelssohn-Bartholdy, N. von Krufft, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, J. Zumsteeg, B. Klein, J. Rheinberger, C. Arnold
Mädchens Sehnsucht (Verblichen ist der grüne Wald, mein Herze thut mir weh) (Text: F. Hirsch) [x]
Mädchentanz (Die Jungfrauen tanzen....) ENG GER (Text: Paul Alfred Enderling after Sodzyo Hendzyo)
Mädchenträume (Blau ruht die Nacht) [x]
Mädchenträume (Eine Rose nickt an Zweigen) [x]
Mädchenwünsche (O fände für mich) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
B. Breitkopf, J. Loewe, W. Weißheimer
Mädel, kommst du mit zum Tanz? (Mädel, kommst du mit zum Tanz) (Text: Leo Feld)
Mädel wie blüht's (Mädel im Rosenhag) [x]
Madeleine (Nous allions boire) (Text: Édouard Guinand) [x]
Madied (Schön im Feierschmucke lächelt
) (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
Madman's song (Better to see your cheek grown hollow) (Text: Elinor Wylie)
Madonna (Steig, o Mutter aller Schmerzen) NYN ENG ITA GER (Text: Otto Erich Hartleben after Albert Giraud)
Madonna mia (Ein Lilienmädchen, fremd im Erdenleben
) GER (Text: after Oscar Wilde)
Madonna Mia (A lily-girl, not made for this world's pain
) GER (Text: Oscar Wilde)
Madonna of the Evening Flowers (All day long I have been working) (Text: Amy Lowell)
Madonna, qual certezza (Madonna, qual certezza)
Madonna Renzuola (Madonna Renzuola) ENG (Text: Alberto Donaudy)
Madonna von Mantegna () (Text: S. Borris) [x]
Madonnans vaggvisa (I änglar, som vandren bland palmer där ovan) SWE (Text: Carl August Hagberg after Lope Felix de Vega Carpio)
Madonnas Svaner (Hvad er det for Sølvglans) (Text: Vilhelm Krag)
Madras: Une belle (Une belle à la taille svelte
) ENG GER FRE (Text: after Bhartrihari)
Madre, unos ojuelos vi (Madre, unos ojuelos vi) ENG (Text: Lope Felix de Vega Carpio)
Madrid (Bien des écharpes sont en jeu
) ENG (Text: Louis Charles Alfred de Musset)
P. Viardot, H. Monpou, P. Puget
Madrigal (Qui jamais fut de plus charmant visage) (Text: Robert de Bonnières)
Madrigal (In's Joch beug' ich den Nacken demutvoll
) GER (Text: after Michelangelo Buonarroti)
Madrigal () (Text: Henry Harrington) [x]
Madrigal (My Love in her attire doth show her wit
) (Text: 17th century)
W. Walton, J. Wyttenbach, F. Ayres, G. Cohen, J. Berger
Madrigal (Le soir frisonne au coeur des roses) (Text: Armand Silvestre)
Madrigal (Oh, by what right shall I upbraid) (Text: Richard Aldington (né Edward Godfree Aldington) [x] *
Madrigal () (Text: F. Carco) [x] *
Madrigal () (Text: Madeleine Pape-Carpantier) [x]
Madrigal (When I am dead, my dearest
) GER (Text: Christina Georgina Rossetti)
D. Arditti, J. Ireland, L. Lehmann, R. Still, G. Alcock, F. Austin, F. Barry, E. Beck-Slinn, F. Borowski, W. Branson, H. Bright, J. Butt, M. Castelnuovo-Tedesco, G. Chadwick, H. Cheney, F. Cliffe, S. Coleridge-Taylor, A. Nevin, A. Cripps, B. Daubney, G. Davies, N. Dello Joio, O. Edwards, G. English, R. Hageman, T. Gillibrand, B. Goode, R. Greaves, E. Harris, F. Hueffer, B. Innes, G. Kechley, G. Kechley, G. Klemm, M. Lawson, R. Le Lacheur, A. MacKenzie, R. Mitchell, T. Noble, O. Norman, J. Orrego-Salas, W. Parkhurst, H. Pyke, R. Quilter, O. Rasbach, H. Roberton, M. Roeder, T. Southam, A. Smith, H. Squire, H. Stevens, Sibyl, J. Þórarinsson, R. Vaughan Williams, J. Villaume, V. Weigl, A. Whiting, M. Williamson, J. Winne, R. Woodman, L. Laitman
Madrigal () [x]
Madrigal (Tes doux baisers sont des oiseaux) (Text: Georges van Ormelingen)
Madrigal () (Text: Murger) [x]
Madrigal (Auf einer Wiese sah ich holde Frauen) (Text: Eduard Rudolf Grisebach)
P. Graener, M. Voigt-Schweikert
Madrigal (Vous êtes belle come un ange
) ENG (Text: 17th cent.)
Madrigal (Celle que j'aime a de beauté) ENG (Text: Edmond Haraucourt)
Madrigal à la Musique (Orphée avec son luth faisait courber les chênes) FRE GER (Text: Maurice Bouchor after John Fletcher)
Madrigal aux Muses (Souffrez les amours sur vos traces) (Text: Pierre Joseph (Gentil) Bernard)
Madrigal lyrique (Vous êtes grande de tout un corps charmant) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
A. Roussel, J. de la Presle
Madrigal triste (Que m'importe que tu sois sage?
) (Text: Charles Baudelaire)
Madrigale (Bellissima Dori l'altiero tuo sguardo
)
Madrigale (Cantati meco, inamorati augelli) (Text: Matteo Maria Boiardo)
Madrigale (Mentre c'al tempo la mia vita fugge
) (Text: Michelangelo Buonarroti)
Madrigale (Su la lontana e solitaria vetta) ITA (Text: Pietro Floridia after H. Ulrich)
Madrigale (Ite amari sospiri alla bella cagion del morir mio
)
Madrigalillo (Cuatro granados
) (Text: Federico García Lorca)
Madrigálok [song cycle]
Madrugada (Pero como el amor) (Text: Federico García Lorca)
Maegdekensdans (In den hemel is eenen dans) ENG (Text: Gerbrand Adriaenszoon Bredero)
Mag (I wish to God I never saw you, Mag) (Text: Carl Sandburg)
C. Ives, S. Kagen, S. Raphling
Mag auch heiß das Scheiden brennen (Mag auch heiß das Scheiden brennen) (Text: Emanuel von Geibel)
A. Mendelssohn, F. Silcher, W. Baumgartner
Mag da draußen Schnee sich türmen (Mag da draußen Schnee sich türmen
) RUS ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
F. Allitsen, F. Abt, J. Bella, J. Bókay, K. Weigl, T. Bungard-Wasem, D. Forsythe, F. Grund, F. Hiller, J. Vesque von Püttlingen, A. Hundt, K. Ochsner, C. Piutti, J. Schlageter, K. Stougie, H. von Wallner, P. Weimarn, A. Wertheim, M. Viel'gorsky, J. Raff, A. Hervey, W. Baumgartner, J. Lang
Mag da draußen Schnee sich türmen (Mag da draußen Schnee sich türmen
) RUS ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
F. Allitsen, F. Abt, J. Bella, J. Bókay, K. Weigl, T. Bungard-Wasem, D. Forsythe, F. Grund, F. Hiller, J. Vesque von Püttlingen, A. Hundt, K. Ochsner, C. Piutti, J. Schlageter, K. Stougie, H. von Wallner, P. Weimarn, A. Wertheim, M. Viel'gorsky, J. Raff, A. Hervey, W. Baumgartner, J. Lang
Mag da draußen sich türmen (Mag da draußen Schnee sich türmen
) RUS ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
F. Allitsen, F. Abt, J. Bella, J. Bókay, K. Weigl, T. Bungard-Wasem, D. Forsythe, F. Grund, F. Hiller, J. Vesque von Püttlingen, A. Hundt, K. Ochsner, C. Piutti, J. Schlageter, K. Stougie, H. von Wallner, P. Weimarn, A. Wertheim, M. Viel'gorsky, J. Raff, A. Hervey, W. Baumgartner, J. Lang
Mag da drauszen (Mag da draußen Schnee sich türmen
) RUS ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
F. Allitsen, F. Abt, J. Bella, J. Bókay, K. Weigl, T. Bungard-Wasem, D. Forsythe, F. Grund, F. Hiller, J. Vesque von Püttlingen, A. Hundt, K. Ochsner, C. Piutti, J. Schlageter, K. Stougie, H. von Wallner, P. Weimarn, A. Wertheim, M. Viel'gorsky, J. Raff, A. Hervey, W. Baumgartner, J. Lang
Magali (La brise est douce et parfumée) (Text: Michel Carré)
Magalì : ein provençalischer Gesang () (Text: August Bertuch after Frederi (Frédéric) Mistral) [x]
Magány (Sej, elaludtam álló víz partján) (Text: Sándor Weöres) *
Magda karczmarka (W pustej karczmie Magda siedzi) (Text: E. Sztyrmer) [x]
Magdalen (Magdalen, at Michael's gate
) (Text: Henry Kingsley)
Magdalen at Michael's gate (Magdalen at Michael's gate) (Text: Charles Kingsley)
Magdalena (An dem österlichen Tag) ENG ITA (Text: Des Knaben Wunderhorn)
Magdalena weint am Grabe (Magdalena weint am Grabe
) (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) [x]
Magdeleine - chant du moyen-âge (Croyez-moi, quand Magdeleine) (Text: Émile Barateau)
Mägdlein am Brunnen () (Text: August Becker) [x]
Mägdleins Frage (Mutter, draußen ist es Frühling worden) (Text: C. Dorr-Ljubljaschtschi) [x]
Mägdleins Lied (Ich lehn' im offenem Gemache
) ENG (Text: Karl Stieler)
Mägdleins Lied (So singet und so springet
) ENG (Text: Wilhelm Wackernagel)
Maggie and Millie and Molly and May (maggy and milly and molly and may
) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) *
J. Musto, R. Hundley, J. Fuller, B. Orr, V. Persichetti, P. Schickele, H. Badings, W. Ruiter
maggie and milly and molly and may (maggy and milly and molly and may
) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) *
J. Musto, R. Hundley, J. Fuller, B. Orr, V. Persichetti, P. Schickele, H. Badings, W. Ruiter
Maggie Lauder (Wha wadna be in love
) GER (Text: Francis Sempill)
Maggio e tornato () FRE (Text: Bernardino Zendrini after Heinrich Heine) [x]
maggy and milly and molly and may (maggy and milly and molly and may
) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) *
J. Musto, R. Hundley, J. Fuller, B. Orr, V. Persichetti, P. Schickele, H. Badings, W. Ruiter
Maggy Lauder (Wer wäre nicht in sie verliebt
) GER (Text: after Francis Sempill)
Magìa (Non so se pur ti giunga) (Text: Alfredo Pastore)
Magic Prison [song cycle]
Magické půlnoci (V našich nocích stíny drahých bloudily) (Text: Václav Ignác Jebavý)
Magie der Farben (Gottes Atem hin und wieder
) (Text: Hermann Hesse) *
Magna est veritas (Here, in this little Bay) (Text: Coventry Kersey Dighton Patmore)
Magna res est amor (Magna res est amor, magnum omnino bonum) ENG (Text: Thomas à Kempis)
Magnanime gentes laudes (Magnanime gentes laudes patiare, mi Berna)
Magnificat (My soul doth magnify the Lord and my spirit hath rejoiced in God my Saviour) (Text: Bible or other Sacred Texts)
Magnificat (Praise God, who wrought for you and me
) (Text: Arthur Symons)
Magnificat anima mea dominum (Magnificat anima mea dominum
) FRE
Hildegard von Bingen, D. Buxtehude, L. Marenzio, A. Vivaldi, D. Scarlatti, F. Schubert, K. Penderecki, A. Pärt, F. Durante, R. Vaughan Williams, J. Zelenka, H. Schütz, J. Bach
Magnificat: Quia Respexit (Quia respexit humilitatem ancillae suae) (Text: Bible or other Sacred Texts)
Magos kősziklának (Magos kősziklának) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Magpies (I hear the cry of the magpies joyously gushing) (Text: Louis Esson)
Magst du zu dem Alten halten (Magst du zu dem Alten halten
) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Magyar Etüdök [song cycle]
Magyar népdalok (II füzet) [song cycle]
Magyar népdalok [song cycle]
Magyar népdalok [song cycle]
Magyar párosító (Virág Erzsi az ágyát
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Magyarenritt (Wild sauset über die Steppe fort) (Text: Jacques Levaillant)
Magyarisch (Sah dem edlen Bildnis in des Auges) ENG (Text: Georg Friedrich Daumer)
Mahnung (Vergiß ihn nicht, dess' Wort die Welt bereitet) (Text: Christoph Christian Hohlfeld)
Mahnung (Mädel sei kein eitles Ding) FRE (Text: Gustav Hochstetter)
Mahnung (Genug gemeistert nun die Weltgeschichte!) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Mahomet der Zweite (Der trotzige Mahomet stürzte mit Wut) (Text: Benedict Joseph Maria von Koller) [x]
Mahomets Gesang (Seht den Felsenquell
) ENG FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. Loewe, F. Schubert, F. Schubert, A. Bergt, L. Kempter, R. Kahn
Mai (Leichte Silberwolken schweben) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
F. Mendelssohn-Hensel, A. Mendelssohn, A. Marx
Mai () (Text: Georges Docquois) [x]
Mai (Bei uns zuhaus ist immer Mai) (Text: James Krüss) [x] *
Mai (Goldiger, sonniger Maientag) (Text: Franz Mäding) [x]
Mai (Puis-que Mai tout en fleurs dans les prés nous réclame) ENG (Text: Victor Marie Hugo)
Mai (Depuis un mois, chère exilée
) ENG (Text: François Coppée)
Mai (Nun aber hebt zu singen an) (Text: Otto Julius Bierbaum)
Mai (Jüngling, fühle in der Brust) (Text: Hermann Hesse) [x] *
Mai grand meire (Mai grand meire, qui n'évot qu'enne dent)
Mai vient (Mai vient. Les fleurs demi closes) FRE (Text: Georges Clerc after Heinrich Heine)
Mai-Kantate (Heut' hab' ich auch die Nachtigall) [x]
Maiahnung (Es weht durch hellschimmernde Wipfel der Frühling) ENG (Text: Moritz Leiffmann)
Maiblümelein (Auftaute die Erde vom Strahle der Sonne) (Text: (M. R.)
Maid Athens (Maid Athens, beim Trennungschmerz
) GER (Text: Adolf Böttger after George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
Maid Athen's () GER (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Maid of Athens (Maid of Athens, ere we part
) GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
H. Allen, M. Balfe, J. Barnett, P. Cimino, W. Duncan, G. Duval, J. Ellerton, B. Farebrother, C. Gounod, A. Guilbert, W. Horsley, H. Kalliwoda, G. Kiallmark, G. Linley, E. Loder, J. Mount, I. Nathan, S. Nelson, H. Pierson, V. Puccita, H. Salwey, F. Vollrath, S. Waller, W. Williams
Maid of Athens, ere we part (Maid of Athens, ere we part
) GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
H. Allen, M. Balfe, J. Barnett, P. Cimino, W. Duncan, G. Duval, J. Ellerton, B. Farebrother, C. Gounod, A. Guilbert, W. Horsley, H. Kalliwoda, G. Kiallmark, G. Linley, E. Loder, J. Mount, I. Nathan, S. Nelson, H. Pierson, V. Puccita, H. Salwey, F. Vollrath, S. Waller, W. Williams
Maid Quiet (Where has Maid Quiet gone to
) (Text: William Butler Yeats)
E. Poston, I. Gurney, V. Rieti
Maid Quiet (A Madrigal) (Where has Maid Quiet gone to
) (Text: William Butler Yeats)
E. Poston, I. Gurney, V. Rieti
Maidag () (Text: Hermann Wette) [x]
Maiden and the weathercock (O weathercock on the village spire) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
W. Austin, L. Lehmann, C. Noyes, H. Pasmore
Maiden and weathercock (O weathercock on the village spire) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
W. Austin, L. Lehmann, C. Noyes, H. Pasmore
Maiden mine (Maiden mine) ENG ITA FRE POL (Text: T. Case after Heinrich Heine) [x]
Maiden with the lips of scarlet (Maiden with the lips of scarlet) ENG ITA FRE POL (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine)
Maiden, with the lips so rosy (Maiden, with the lips so rosy) ENG ITA FRE POL (Text: Marie Donavin after Heinrich Heine) [x]
Maiden with the meek brown eyes (Maiden! with the meek, brown eyes) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
H. Bartlett, Beta, J. Blockley, J. Kelly, C. Marshall, R. Pitcher
Maiden with the mouth of roses (Maiden with the mouth of roses) ENG ITA FRE POL (Text: after Heinrich Heine) [x]
F. Brandeis, A. Davenport
Maiden with the mouth so rosy (Maiden with the mouth so rosy) ENG ITA FRE POL (Text: after Heinrich Heine) [x]
Maiden with thy lips so rosy (Maiden with thy lips so rosy) ENG ITA FRE POL (Text: Maria Holbein after Heinrich Heine) [x]
Maiden with thy mouth of roses (Maiden with the mouth of roses) ENG ITA FRE POL (Text: after Heinrich Heine) [x]
F. Brandeis, A. Davenport
Maidenhood (Maiden! with the meek, brown eyes) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
H. Bartlett, Beta, J. Blockley, J. Kelly, C. Marshall, R. Pitcher
Maiden's song (I dreamt a dream! what can it mean
) (Text: William Blake)
R. Ash, R. Boughton, B. Lees, W. Bolcom, J. D'Angelo, L. Segerstam, C. Vollrath
Maienblümlein (Maienblümlein, so schön, mag euch gern blühen sehn!) (Text: Josef August Eckschläger) [x]
Maienblüten (Duld' es still, wenn von den Zweigen
) (Text: Ludwig Jacobowski)
Maienfrühe (Wenn am feuchten Maienmorgen Wälder leuchten) (Text: Martin Greif) [x]
Maienkätzchen (Maienkätzchen, erster Gruß
) ENG (Text: Detlev von Liliencron)
A. Berg, J. Brahms, H. Pfitzner, A. Zemlinsky
Maienliebe (Im wunderschönen Monat Mai
) DUT HEB SPA ENG ITA FRE FIN (Text: Heinrich Heine)
B. Bartók, C. Elling, R. Franz, W. Hammond, L. Hartmann, F. Kücken, F. Lachner, F. Mendelssohn-Hensel, V. Nessler, E. Nevin, D. Popper, J. Rogers, R. Schumann, J. Söderman, M. White, F. Van der Stucken, W. Baumgartner, W. Killmayer, A. Urspruch, H. Bronsart, G. Bergmann, A. von Adelburg, K. Aggházy, T. Allekotte, J. Alsleben, C. von Bach, H. Lautz, R. Behn, E. Benson, N. Berendt, A. Blume, M. Botsford, W. Bradsky, A. Bratfisch, M. Brosig, G. Bunk, M. Chemin-Petit, H. Decker, A. Deprosse, F. Dietz, F. Dwelshauvers-Déry, M. Ender, O. Fiebach, R. Flury, E. Flügel, D. Forsythe, H. Fuchs, G. Ginsburg, G. Graben-Hoffmann, F. Gumbert, H. Haeberlein, J. Hahn, I. Hallström, P. Hassenstein, K. Håkansson, W. Heinefetter, R. Heinze, H. Hennings, G. Herrmann, H. Hertz, M. Hinrichs, K. Hofmann, J. Holtzmann, A. Honndorf, O. Horlacher, J. Vesque von Püttlingen, H. Huber, H. Humphrey, P. Ivers, P. Janssens, F. Kirchner, M. Klassert, O. Klauwell, A. Klughardt, J. Koffka, H. Koss, F. Krezma, P. Kuczynski, A. Lauer, L. Lavater, R. de Leeuw, F. Liebing, E. Löwenberg, F. Löwenstamm, A. Luda, G. Mackrodt, G. Mahler, G. Merkel, J. Morthenson, H. Muldrow, F. Myrow, K. Nakonz, E. Naumann, G. Noland, P. Pabst, C. Petersen, F. Praeger, J. Prior, J. Renaud, C. Ressler, H. Richter, J. Rosenhain, J. Schäffer, G. Scheller, H. Schnell, H. Schreyer, A. Schutzer, H. Siegroth, L. Sprowacker, W. Steifensand, E. Steinkühler, K. Stenhammar, A. Wehner, M. Werner, C. Wilhelm, T. Winkelmann, A. Woeltge, Z. Ziegler, J. Heuchemer
Maienlied (Man soll hören süßes Singen) (Text: Jacob von der Warte)
Maienlied (Läuten kaum die Maienglocken
) ENG (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
R. Franz, F. Mendelssohn-Hensel, A. Reuss, J. Weismann, O. Dresel, E. Frank
Maienlob (Der edle Mai ist kommen
) (Text: 17th century)
Maienlob () [x]
Maiennacht (Leise streichen Nebelschleier) (Text: Klemens Wenzel Lothar, Fürst von Metternich)
Maiennacht (Durch die wolkige Maiennacht
) (Text: Emanuel von Geibel)
W. Kienzl, M. Bruch, Z. Fibich
Maientag (Wie war es schön der Maientag) DUT ENG (Text: Ernst Stauß)
Maientau (Auf den Wald und auf die Wiese) FRE (Text: Johann Ludwig Uhland)
J. Rheinberger, W. Baumgartner
Maienzeit (Maienzeit, o sel'ge Tage) [x]
Maienzeit und Liebestraum (Wer hat das erste Lied erdacht
) ENG (Text: Victor Blüthgen)
F. Busoni, H. Brandt, I. Peyron
Maifest (Rühret die Trommeln und schwenket die Fahnen!
) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Maiglöckchen (Klinget, Maienglöckchen, klinget
) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Maiglöckchen und die Blümchen (Maiglöckchen läutet in dem Tal
) ENG FRE (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
F. Mendelssohn-Bartholdy, K. Reinecke
Maiglöckchen und die Blümelein (Maiglöckchen läutet in dem Tal
) ENG FRE (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
F. Mendelssohn-Bartholdy, K. Reinecke
Maikäfer () (Text: Max Rieple) [x] *
Maikäfers Klagelied (Ich hatte einen Vater, der wurde ein Soldat) (Text: Ferdinand Naumann) [x]
Maikaterlied (Maikater singt die ganze Nacht) (Text: Otto Julius Bierbaum)
Maiklänge (Die Blätterspitzchen im dunklen Hain) [x]
Mailied (Wie herrlich leuchtet mir die Natur
) ENG ITA FIN (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
B. Bartók, L. Beethoven, C. Gabler, B. Klein, A. Knab, J. Loewe, H. Pfitzner, J. Reichardt, O. Schoeck, V. Tomášek, F. Curschmann, M. von Dietrichstein, F. Mendelssohn-Hensel, J. Lang, W. Freudenberg, W. Zillig, W. Kempff, L. Crabtree, C. Flodin
Mailied (Gekommen ist der Maie
) FRE (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, O. Schoeck, J. Klein, C. Banck, W. Baumgartner, E. Behm, V. Boos von Waldeck, C. Cui, F. Curschmann, O. Dütsch, R. Emmerich, Z. Fibich, W. Killmayer, O. Jahn, D. Forsythe, E. Franck, T. Gerlach, G. Graben-Hoffmann, A. H., L. Hartmann, G. Hazslinsky, H. Hertz, J. Herz, F. Hiller, C. Hirschfeld, E. Kodály, H. Koss, J. Krall, K. Leszinsky, C. Marek, A. Marx, F. Möhring, L. Müller, F. Nagler, M. van Overeem, R. Philipp, W. Platz, E. von Popper, R. Schwalm, F. Siebmann, C. Solbrück, O. Tiehsen, F. Truhn, J. Wertheim
Mailied (Es kommt ein wundersamer Knab
) (Text: Joseph Viktor von Scheffel)
Mailied () (Text: Johann Wolfgang von Goethe) [x]
Mailied (Zwischen Waizen und Korn
) RUS ENG FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
E. Draude, R. Franz, N. Medtner, A. Schoenberg, H. Wolf, K. Zelter, A. Zemlinsky, M. Hauptmann, A. Schlenker
Mailied (Komm, lieber Mai, und mache
) ENG DAN (Text: Christian Adolf Overbeck)
W. Mozart, R. Schumann, W. Baumgartner
Mailied (Ich ersah die Maienzeit) [x]
Mailied (Schauet, Priester! schauet, Laien) GER (Text: (Johann Christoph) Friedrich Haug after Walther von der Vogelweide)
Mailied () (Text: Johann Wolfgang von Goethe) [x]
Mailied (Lieblich im Sonnenstrahl) (Text: August) [x]
Mailied (Pflücket Rosen, um das Haar
) (Text: Elisabeth Kulmann)
Mailied (Seht den Himmel wie heiter) (Text: Johann Heinrich Voss)
Mailied (Grüner wird die Au
) ENG GER (Text: Franz Peter Schubert after Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert
Mailied (Grün wird Wies' und Au
) GER (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
Mailied (Tra, ri, ro! Der Sommer, der ist do!) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Mailied (Freude jubelt; Liebe waltet) (Text: Friedrich von Matthisson)
Mailied (O der schöne Maienmond!) (Text: Johann Heinrich Voss)
Mailied (Willkommen, lieber schöne Mai) (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
Mailied (Der Schnee zerrinnt
) ENG ITA FRE (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
F. Schubert, F. Schubert, F. Mendelssohn-Bartholdy
Mailied aus Shakespeare "Wie es euch gefällt" () (Text: after William Shakespeare) [x]
Maimorgen (So mag sich wieder blinde Nacht) (Text: Christian Morgenstern)
M. Seith-Böhm, W. Burkhard
Main dominée par le coeur (Main dominée par le coeur) (Text: Paul Éluard) *
Mainacht (Sterne mit den gold'nen Füßchen
) ITA (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, F. Holstein, C. Stanford, H. Wolf, F. Abt, F. Behrends, J. Bremer, N. Bretan, S. Burckhardt, R. Emmerich, G. Ginsburg, G. Graben-Hoffmann, L. Hartmann, G. Hasse, J. Herbeck, F. Hiller, F. Hinrichs, R. von Hornstein, J. Vesque von Püttlingen, A. Kleffel, E. Meyer-Helmund, M. van Overeem, C. Seidel, A. Southall, W. Ulrich, P. Umlauft, H. Wichmann, H. Wolff, A. Wustrow
Mainat (Det er nat så vide over vei og vang
) (Text: Vilhelm Krag)
C. Sinding, A. Backer-Grøndahl
Maintenant chantons à cette belle - Devant la maison (Devant la maison
) FRE (Text: Gérard de Nerval after Johann Wolfgang von Goethe)
Maintenant qu'un air doux (Maintenant qu'un air doux nous ramene un beau Jour) (Text: Charles Vion D'Alibray)
Maintenant qu'un air doux nous ramene un beau Jour (Maintenant qu'un air doux nous ramene un beau Jour) (Text: Charles Vion D'Alibray)
Mainzer Mägdelied (Mei' Herzensallerliebster das ist en Bettelmann) [x]
Mairegen (Solltest doch lieber ins Häuschen gehn
) ENG (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Maireigen (Singt der Wonn' und Blütenzeit) (Text: Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis)
Mais mourir (Mains agitées, aux grimaces nouées) (Text: Paul Éluard) *
Mais que feroy-ie plus au Monde? (Mais que feroy-ie plus au Monde
) (Text: Antoine de Chandieu)
Mais qui pourroit estre celuy (Mais qui pourroit estre celuy)
Maisonntag (Heut ist der erste Feiertag
) (Text: Hermann Hesse) [x] *
Maístjarnan () (Text: Halldór Kiljan Laxness) [x] *
Maisuna am Brunnen (Ihr habt genug getrunken
) (Text: Heinrich Stieglitz)
Maitag () (Text: Franz Alfred Muth) [x]
Maitanz im Grünen (Ringel, ringel Reih'n) SPA ITA FRE (Text: Gustav Mahler)
Maiwanderung (Ein Kuckuck ruft den ganzen Tag) (Text: Richard Smekal)
Maj () (Text: Oscar Levertin) [x]
Maj (Luften är solig och skyarna tindra) ENG GER (Text: Ernst Josephson)
Maj i Munga (Vackra Maj i Munga) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
Maja hönstjuf (Jag talar ej om) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
Maja hönstjuv (Jag talar ej om) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
Majestät'sche Sonnenroße (Majestät'sche Sonnenroße) (Text: Friedrich von Schiller)
Majnat (Når vildgåsen larmer Valborgnat) (Text: Jeppe Aakjær)
Majnat (Det er nat så vide over vei og vang
) (Text: Vilhelm Krag)
C. Sinding, A. Backer-Grøndahl
Majnun ()
Majnun answered (Majnun answer'd) ENG (Text: Edward Fitzgerald after Nur ad-Din Abd ar-Rahman Jami)
Majnun's love song ("I am writing
) ENG (Text: Edward Fitzgerald after Nur ad-Din Abd ar-Rahman Jami)
A. Hovhaness, A. Hovhaness
Majority (The Masses! The Masses! The Masses have toiled) (Text: Charles Edward Ives)
Májová noc () (Text: Ferdinand Pujman after Emanuel von Geibel) [x]
Majsangen (Maj, den mildeste mø, er kommen) (Text: Johannes V. Jensen) *
Majskaja Pesn' (Mezh pshenicy i rzhi
) RUS ENG FRE (Text: after Johann Wolfgang von Goethe)
Make me a willow cabin (Make me a willow cabin at your gate
) (Text: William Shakespeare)
Make me an instrument of Thy peace (Lord, make me an instrument of Thy peace
) ENG (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
Make Music Sweet (Strings in the earth and air
) FRE (Text: James Joyce)
D. Arditti, L. Berio, I. Citkowitz, R. Mengelberg, R. Hundley, G. Bachlund, K. Szymanowski, S. Adler, L. Betts, B. Boydell, L. Clarke, J. Coulthard, J. Ferris, J. Fox, D. Healey, J. Jarrett, S. Kagen, W. Karlins, H. Kauder, C. Le Fleming, E. Moeran, I. Pawle, E. Pellegrini, W. Rettich, H. Reutter, I. Spector, C. Susa
Makferson pered kazn'ju (Kak veselo, otchajanno) RUS (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Robert Burns)
D. Shostakovich, D. Shostakovich
Making Love to the Milkman (He's predictable) (Text: Susan Donnelly) *
Making the Best of It (What you can't help, what you can't help, what you can't help, forget) (Text: Carrie Jacobs-Bond)
Maktah (Dors, mon baby, la nuit est derrière nous) FRE (Text: Louis Fabulet after Rudyard Kipling)
Mal-me-queres, bem-me-queres (Mal-me-queres, bem-me-queres) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Malagen'ja (Smert' voshla i ushla iz taverny
) RUS (Text: A. Geleskul after Federico García Lorca)
Malagueña (La muerte entra y sale
) RUS (Text: Federico García Lorca)
H. Górecki, E. Rautavaara
Mal'chik s pal'chik (Byl malen'kij mal'chik) (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky)
Maledetto sia l'aspetto (Maledetto sia l'aspetto) ENG
Malédiction (Vous qui du Dieu vivant
) (Text: Eugène Scribe)
Malentendu (Tous deux, ils s'aimaient en silence) RUS ENG ITA FRE (Text: Émile Blémont after Heinrich Heine) [x]
Malerens dilemma (dette portræt) (Text: Poul Villiam Borum) *
Malerfreude (Äcker tragen Korn und kosten Geld
) (Text: Hermann Hesse)
Malgré Fortune et son tour (Malgré Fortune et son tour) (Text: Guillaume de Machaut)
Malgré nous (Ce n'est pas la faute à nous deux) (Text: Rosemonde Gérard)
Malheur à vous () (Text: Adolphe Hardy) [x] *
Malheureux cueur, que vieulx tu faire? (Malheureux cueur, que vieulx tu faire)
Malìa (Cosa c'era ne 'l fior che m'hai dato) ENG GER (Text: Rocco Emanuele Pagliara)
Malinconia [song cycle] GER ENG
Malinconia, Ninfa gentile (Malinconia, Ninfa gentile) ENG GER (Text: Ippolito Pindemonte)
Maljutka (Ja revnivo slezhu za toboj) (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev)
Malönchen (Elfchen hat ein Flügelpaar) (Text: Gustav Falke)
Maltworms (I cannot eat but little meat) (Text: William Stevenson, Sir)
Malurous qu'o uno fenno (Malurous qu'o uno fenno
) FRE (Text: Volkslieder (Folksongs)
Malvas en la pradera (Estrelladas, violetas
) (Text: Ana María Fagundo) *
Malven (Aus Rosen, Phlox und Zinnienflor) (Text: Betty Wehrli-Knobel) *
Malvina () (Text: G. Vitali) [x]
Malvina (Voilá qui j'espère effraie) (Text: Max Jacob) *
Malvina la bella (Malvina la bella) (Text: Andrea de Leone)
Mama and Daughter (Mama, please brush off my coat) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
Mama and Daughter (Mama, please brush off my coat) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
M'amasti mai? (Vederti, amarti furo un'ora sola) (Text: Enrico Panzacchi)
Mamble (I never went to Mamble
) (Text: John Drinkwater)
Mamidło (Zasnąłem i miałem sen
) ENG POL (Text: Leopold Staff after Anonymous/Unidentified Artist)
Mamie (Mamie beat her head against the bars of a little Indiana) (Text: Carl Sandburg)
Mamma ætlar að sofna (Sestu hérna hjá mér
) (Text: Jón frá Ljárskógum) *
Mamma, il giovane Principe (Mamma, il giovane Principe deve passare avanti la nostra porta
) ENG ITA GER POL (Text: after Rabindranath Tagore)
Mamma mia che vo' sape' (Quanno 'a notte se ne scenne) (Text: Ferdinando Russo)
Mamma, non mi mandate fuori sola (Mamma, non mi mandate fuori sola) GER (Text: Volkslieder (Folksongs)
Mamma se luuli () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Mammanpoika se pulska () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Mammon-szerzetes zsoltára (Babilon sötét vizeinél ülve) (Text: Endre Ady)
Mammy's Lullaby () (Text: Maria Howard Weeden) [x]
Man () (Text: (James Mercer) Langston Hughes) [x] *
Man and Men (Men the Angels eyed) (Text: George Meredith)
Man, born of desire (Man, born of desire
) (Text: Robert Seymour Bridges)
C. Parry, G. Holst, G. Holst
Man born to toil (Man, born to toil, in his labour rejoiceth) (Text: Robert Seymour Bridges)
G. Holst, C. Christopher, C. Parry
Män från slätten och havet (Män från slätten och havet) (Text: Ernst Viktor Knape)
Man glaubt, daß ich mich gräme (Man glaubt, daß ich mich gräme) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
K. Stougie, I. Bottelier, H. Engel, J. Vesque von Püttlingen, G. Sturm, A. Warschawsky
Man glaubt, dasz ich mich gräme (Man glaubt, daß ich mich gräme) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
K. Stougie, I. Bottelier, H. Engel, J. Vesque von Püttlingen, G. Sturm, A. Warschawsky
Man I am and man would be, Love (Man I am and man would be, Love merest man and nothing more) (Text: Robert Browning)
Man is for the woman made (Man is for the woman made) (Text: Peter Anthony Motteux)
Man lebt vom einen Tage zu dem andern -- Kantate im Exil [song cycle]
Man muß sich überschwenken (Mensch wo du deinen Geist) (Text: Johannes Scheffler)
Man muß sich von oben herab ansehn (Du dünckst dich viel zu seyn) (Text: Johannes Scheffler)
Man proposes, God disposes (Who was helpless back in Prague
) ENG (Text: after Koleba (M. Kosek, H. Löwy, Bachner) *
Man sagt wohl in dem Maien (Man sagt wohl: in dem Maien) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Man strebt die Flamme zu verhehlen (Man strebt die Flamme zu verhehlen
)
Man that is born of a woman (Man that is born of a woman hath but a short time to live
) SPA ENG (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts)
Man was made for joy and woe (It is right it should be so;
) (Text: William Blake)
Man weiß oft grade denn am meisten (Man weiß oft grade denn am meisten
) (Text: Matthias Claudius)
Man without myth (He did not know his father was a tree) (Text: Ursula Vaughan Williams, née Joan Ursula Penton Lock) [x] *
Man Without Myth [song cycle]
Mañana de abril (Era una mañana y abril sonreía) ENG (Text: António Machado)
Mañanica era (Mañanica era, mañana
) ENG
Mañanita de San Juan (Mañanita de San Juan
) ENG (Text: Volkslieder (Folksongs)
Mañanita de San Juan (Mañanita de San Juan) ENG
Manaunaun's Birthing (Sleep into growth in my measureless waste;
) (Text: John Osborne Varian)
Manch Bild vergessener Zeit (Manch' Bild vergess'ner Zeiten
) FRE (Text: Heinrich Heine)
I. Brüll, V. Boos von Waldeck, D. Forsythe, R. Langgaard, E. Löwenberg, M. de Mayfield, H. Wolf
Manch Bild vergessener Zeiten (Manch' Bild vergess'ner Zeiten
) FRE (Text: Heinrich Heine)
I. Brüll, V. Boos von Waldeck, D. Forsythe, R. Langgaard, E. Löwenberg, M. de Mayfield, H. Wolf
Manch' Bild vergess'ner Zeiten (Manch' Bild vergess'ner Zeiten
) FRE (Text: Heinrich Heine)
I. Brüll, V. Boos von Waldeck, D. Forsythe, R. Langgaard, E. Löwenberg, M. de Mayfield, H. Wolf
Manche freilich (Manche freilich müssen drunten sterben) ITA (Text: Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal)
Manche Nacht (Wenn die Felder sich verdunkeln) POL (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
O. Schoeck, K. Szymanowski, E. Vietor, R. Clarke
Manchen langen Tag (Manchen langen Tag, und manche lange Nacht) [x]
Mancher Stunden Wehen (Mancher Stunden Wehen) (Text: Hans Fritz von Zwehl) *
Manchmal (Manchmal kam ein Sänger in das Dorf) (Text: James Krüss) [x] *
Manchmal (Manchmal, wenn ein Vogel ruft
) (Text: Hermann Hesse) *
B. Hummel, R. Helmschrott, H. Hoffmann, R. Laquai, M. Rudloff, I. Schneider, W. von Aichelburg, R. Wagner-Régeny, F. Walter
Manchmal geschieht es in tiefer Nacht (Manchmal geschieht es in tiefer Nacht) (Text: Rainer Maria Rilke)
Mandalay (By the old Moulmein Pagoda lookin' eastward to the sea
) (Text: Rudyard Kipling)
H. Richardson, O. Speaks, F. Ayres, B. Beverley, W. Damrosch, H. Dixon, A. Foote, H. Genzmer, W. Hedgcock, D. Prince, A. Thayer, H. Travannion, A. Whiting, C. Willeby
Mandalay Waltz (By the old Moulmein Pagoda lookin' eastward to the sea
) (Text: Rudyard Kipling)
H. Richardson, O. Speaks, F. Ayres, B. Beverley, W. Damrosch, H. Dixon, A. Foote, H. Genzmer, W. Hedgcock, D. Prince, A. Thayer, H. Travannion, A. Whiting, C. Willeby
Mandina amabile (Mandina amabile, questo denaro)
Mandolina (Stars of the summer night
) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
E. Elgar, J. Hatton, S. Alberti, J. Amberg, P. Atherton, J. Auld, B. Baker, R. Baksa, M. Balfe, F. Barbour, L. Barnes, A. Bartholomew, G. Bennett, J. Blockley, F. Boott, J. Brydson, E. Calcott, S. Cole, C. Compton, F. Cowen, E. Cutler, E. Dicks, T. Dunhill, Anonymous, M. Erskine, A. Foerster, H. Gaul, S. Glover, B. Grant, R. Harvey, C. Hawley, C. Heuser, H. Hiles, E. Hime, F. Huntley, W. Inglis, D. Johns, J. Kearton, H. Kleber, L. Kratz, E. Lassen, M. Lindsay, H. McGarity, A. Marchant, G. Marston, E. Masson, H. Matthews, C. Merz, E. Mitchell, E. Nevin, M. Oswald, E. Palmer, H. Pasmore, A. Pease, C. Perkins, W. Perkins, H. Radford, P. Rivarde, L. Sandford, F. Shepperd, H. Smart, J. Spawnforth, W. Sudds, F. Tosti, B. Tours, M. Travers, M. Van Gelder, E. Walker, R. Walthew, M. Webster, O. Weil, M. Wellings, R. Werther, J. West, C. White, O. White, W. Williams, H. Willis, O. Withington, E. Wolf Ferrari, I. Woodbury, E. Zanetti
Mandoline (Sous la balcon
) (Text: Charles Foley) [x]
Mandoline (Les donneurs de sérénades
) SPA ENG ITA (Text: Paul Verlaine)
R. Colaço Osorio-Swaab, C. Debussy, A. Diepenbrock, G. Dupont, G. Fauré, R. Hahn, I. Poldowski, J. Szulc, G. Grovlez, B. Lisle, R. Pick-Mangiagalli, P. Le Flem, C. Suffern
Mandom (Manhood) (Amor est fons meus) (Text: Axel Olrik)
Mandom mod och morske män () [x]
Mandschurisch (Am kahlen Erdwall, da irgendwo am Hunho ein tückisch Geschoss schlug auf) (Text: Grete Ziegler-Bock) [x]
Mandy Lou (Come away to dreamin' town) (Text: Paul Laurence Dunbar)
C. Cadman, F. Hall, E. Hier, F. Riker
Månen og apalen () (Text: Rolf Jacobsen) [x] *
Manesprook () (Text: Pierre Kemp) [x] *
Mango (Komm in Tante Sarahs Garten) (Text: James Krüss) [x] *
Mängs Chimli (Mängs Chimli lit no z'Obe do) (Text: Sofie Hämmerli-Marti)
Manhã na praia (Como um balão vermelho) ENG (Text: Carlos Sá) *
Manhattan Joy Ride (The stars are out) (Text: Louise Richardson Dodd) *
Månhymn vid Lambertsmässan (Träd ut mellan brokiga bäddomhängen
) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
Månljuset (Jag vet ej, varför jag vaken sitter) (Text: Verner von Heidenstam)
A. Haquinius, H. Rosenberg, K. Stenhammar
Männer und Buben (Das Volk steht auf, der Sturm bricht los) (Text: (Karl) Theodor Körner)
Männerchöre [song cycle]
Manners (My grandfather said to me) (Text: Elizabeth Bishop) *
Männersinn (Liebchen sieh, die Biene eilt) (Text: Gustav von Ludwiger)
Männertreu (Es ging einmal ein Wind
) (Text: Hermann Löns)
Mannes Ehr () (Text: Hermann Wette) [x]
Mannesbangen (Du darfst nicht meinen) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Mannin Veen (Stranger, if thou seekest ease) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Människans hem (Nu är det natt över jorden Darrande stjärna) (Text: Erik Blomberg) [x] *
Y. Kilpinen, L. Hedwall, G. Nordqvist
Människans lott (På sommarns värme följer höstens kyla) SWE GER (Text: after Hans Bethge)
Människornas ögon (Klara skola människornas ögon vara
) (Text: Bo Bergman)
Människosonen () (Text: Viola Renvall) [x] *
Mano stretta (La bella man vi stringo) ENG (Text: Giovanni Battista Guarini)
Månsken (Nu badar allt i nattens silverljus
) (Text: Bo Bergman)
Månsken över staden (Den djupa klyftans skugga) (Text: Bo Carpelan) [x] *
Manteau de fleurs (Toutes les fleurs de mon jardin sont roses) (Text: Paul Gravollet)
Mantle of blue (O men from the fields
) (Text: Padraic Colum)
H. Hughes, A. Bax, M. Sheldon, J. Angel, M. Brand, F. Bridge, C. Cadoret, A. Cooke, J. Coulthard, E. Deale, E. Deale, E. Deale, J. Dear, J. Duarte, P. Edmonds, R. Fleming, R. Ganz, F. Hart, H. Harty, J. Hind, E. Lodge, H. Loughborough, P. McIntyre, D. Parke, B. Pentland, E. Rubbra, A. Stout, P. Sweetman, C. Thomas, K. Tod, B. Treharne, M. Weaver, K. Weigl, P. Wilkinson
Many a beauteous flower (Many a beauteous flower doth spring
) DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Eugene Field after Heinrich Heine)
Many a year ago (It was many and many a year ago) FRE (Text: Edgar Allan Poe)
M. Balfe, A. Bergen, R. Best, J. Bruner, R. Bryan, A. Carder, D. Dilworth, R. Doellner, E. Falconnet, B. Farebrother, J. Habash, E. Hall, C. Heap, J. Holbrooke, H. Janowsky, A. Kerr, E. Kroeger, F. Lacy, A. Law, A. Lerner, H. Leslie, W. Levey, G. Marston, W. McQuown, W. Meadows, J. Mount, A. Pares, A. Rinker, H. Roberton, L. Roberts, C. Friend, D. Rommé, B. Schiffman, M. Shaw, A. Somervell, J. Sousa, T. Strong, B. Van der Water, M. Vogrich, R. Walthew, W. Weiss
Many and many a year ago (It was many and many a year ago) FRE (Text: Edgar Allan Poe)
M. Balfe, A. Bergen, R. Best, J. Bruner, R. Bryan, A. Carder, D. Dilworth, R. Doellner, E. Falconnet, B. Farebrother, J. Habash, E. Hall, C. Heap, J. Holbrooke, H. Janowsky, A. Kerr, E. Kroeger, F. Lacy, A. Law, A. Lerner, H. Leslie, W. Levey, G. Marston, W. McQuown, W. Meadows, J. Mount, A. Pares, A. Rinker, H. Roberton, L. Roberts, C. Friend, D. Rommé, B. Schiffman, M. Shaw, A. Somervell, J. Sousa, T. Strong, B. Van der Water, M. Vogrich, R. Walthew, W. Weiss
Many Kinds of Yes [song cycle]
Maple leaves () [x]
Maple leaves (October turned my maple's leaves to gold) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
Már az álmos kis madárka () (Text: Nicolae Bretan after Mihail Eminescu) [x]
Már Dobozon, már Dobozon régen leesett a hó (Már Dobozon, már Dobozon régen leesett a hó) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Mar ti ne prica lice bledo () ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Marc Chagall (Âne ou vache coq ou cheval
) ENG (Text: Paul Éluard) *
Marc Groet's Morgens de Dingen (Dag ventje met de fiets op de vaas met de bloem ploem ploem
) (Text: Paul van Ostaijen)
A. Manassen, A. Oomen, W. Bon, H. Beekhuis
March (Ratatantan, ratatantan, ratatantan) (Text: Edith Sitwell)
March () (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
March (The Sun at noon to higher air
) (Text: Alfred Edward Housman)
March (I Martius am! Once first, and now the third) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
March moon () (Text: (James Mercer) Langston Hughes) [x] *
March of the Three Kings (From kingdoms of wisdom secret and far) (Text: Ursula Vaughan Williams, née Joan Ursula Penton Lock) [x] *
March Past (The street sounds to the soldiers' tread) (Text: Alfred Edward Housman)
L. Berkeley, J. Ireland, G. Peel, H. Searle, A. Somervell, R. Boughton, E. Cone, L. Crerar, A. Cripps, C. Lambert
March past (On the idle hill of summer
) (Text: Alfred Edward Housman)
G. Butterworth, I. Gurney, A. Somervell, R. Ainsworth, J. Baber, A. Cripps, H. Searle
Marcha, soldado () [x]
Marche au bonheur (Vers la joie, en avant
) (Text: Louis de Launay)
Marche dans le désert () (Text: Henri Warnéry after Gottfried Keller) [x]
Marche Gauloise : ballade héroïques (Nous sortons du fond des bois) [x]
Marche nuptiale () (Text: Edmond Haraucourt) [x]
Märchen () (Text: Otto Klemperer) [x] *
Märchen (Ich weiß nicht, was mich träumen macht) (Text: Karl Isidor Beck)
Märchen (Meine Großmutter hat mir ein Märchen erzählt) (Text: James Krüss) [x] *
Märchen () (Text: Hermann Runge) [x]
Märchen (Glaub' es mir, jubelnde Kinderschar) (Text: Emil Faktor)
Märchen (In deiner lieben Nähe) (Text: Gustav Falke)
Märchen (Mir träumte von einem Königskind
) FRE (Text: Heinrich Heine)
J. Bókay, A. Kleffel, J. Vesque von Püttlingen, H. Wolf, C. von Bach, F. Blaesing, W. Bradsky, M. Brod, G. Bunk, E. Büchner, A. Deprosse, B. Dieren, C. Ebner, C. Ehrenberg, G. Eijken, C. Elling, J. Ertel, A. Felsenthal, E. von Freyhold, A. Fuchs, A. von Geyso, J. Giehrl, G. Ginsburg, A. von Glaesz, O. Götze, W. Grave, O. Greif, O. Grohe, L. Grünberger, H. Hadley, A. Hallén, L. Hartmann, R. Henriques, C. Hirsch, W. Hollman, J. Ipavec, C. Isenmann, E. Kauffmann, A. Klatowsky, A. Klughardt, H. Krauss, W. Kreibig, G. Kühle, F. Lachner, R. Lange, R. Langgaard, A. Laszky, R. Laugs, W. Lessmann, E. Löwenberg, L. de Makray, M. de Mayfield, E. de Moulin, M. Natrowski, E. Nauwerk, H. Neal, C. Nicola, E. Nodnagel, Ofrossipov, C. Orff, J. Reiter, G. von Rössler, Rudolf, A. Rückauf, H. Sonntag, J. Strauss, A. Tarnay, H. Tiessen, R. Trunk, F. Volkmann, K. von Wartensleben, S. Warteresiewicz, C. Weinwurm, R. Wickenhauser, R. Wörz, K. Stougie, A. Erdös
Märchen (Man sagt, durch's Zimmer walle ein schönes Engelskind) (Text: Hermann von Lingg) [x]
Märchen (Am Heidehügel geht ein Singen) (Text: Hermann Löns)
Märchenbronnen () (Text: R. Volker) [x]
Märchenkunde () (Text: Franz Theodor Kugler) [x]
Märchenland (Nachts wenn die Bäume rauschen) (Text: Franz Evers) [x]
Märchenstunde () (Text: Albert Herzog) [x]
Märchenwunder (Nun laß mich träumen, laß mich schwärmen
) ENG (Text: Peter Cornelius)
Märchenzauber (Draußen Nacht und dichte Flocken, endlos fällt der kalte Schnee
) (Text: Franz Alfred Muth)
Marchese del Orco (Willst du die Meine sein, biet' ich dir Kronen) ENG (Text: Karl Klingemann)
Marching song (Bring the comb and play upon it
) (Text: Robert Louis Stevenson)
M. Williamson, M. Andrews, T. Crawford, E. Crowningshield, R. de Koven, V. Drozdoff, E. Falk, C. Grosvenor, L. Lehmann, S. Lekberg, P. Naylor, G. Peel, A. Rowley, F. Spedding, C. Stanford, E. Thompson, J. Whitfield, P. Williams, L. Zaninelli
Marching song (Thousands, thousands of marching feet) (Text: William de Courcy Stretton)
Marechiare (Quando sorge la luna a Marechiare) (Text: Salvatore Di Giacomo)
Margaret has a milking-pail (Margaret has a milking-pail) (Text: Christina Georgina Rossetti)
G. Dyson, G. Finzi, S. Fraser
Margareta (Ach, muß der Gram mit dunkelm Kranz) (Text: Eduard Mörike)
Margaretha (Sonne taucht in Meeresfluten
) (Text: Joseph Viktor von Scheffel)
M. Bruch, G. Henschel, E. Meyer-Helmund, W. Kienzl, G. Trautmann
Margarethas Lied (Jetzt ist er hinaus in die weite Welt
) DUT ENG (Text: Joseph Viktor von Scheffel)
F. Van der Stucken, E. Humperdinck, J. Grimm
Margarethe (Meine Ruh' ist hin
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
B. Klein, F. Commer, F. Curschmann, G. Graben-Hoffmann, C. Kreutzer, J. Loewe, F. Schubert, L. Spohr, R. Wagner, K. Zelter, F. Kroll, J. von Haszlinger, J. Kienlen, J. Lecerf, L. Lenz, L. Lenz
Margaritæ Sorori (A late lark twitters from the quiet skies) (Text: William Ernest Henley)
Margaritki (O, posmotri, kak mnogo margaritok) ENG (Text: Igor Severyanin)
Margate, 1940 (From out the Queen's Highclife) (Text: Sir John Betjeman) [x] *
Margate, 1940 (From out the Queen's Highclife) (Text: Sir John Betjeman) [x] *
Margery (The Butterfly loves Mignonette) (Text: William Henry Davies)
Margherita (Jüngst fuhr ich von Sorrento gen Scutari zu fischen
) GER (Text: Paul Heyse after Volkslieder (Folksongs)
Margot la pie a fait son nid (Margot la pie a fait son nid)
Margoton va t'a l'iau (Margoton va t'a l'iau avecque son cruchon) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Margot's Lieder no. 2 (Mein Lieb ist ein Jäger, und grün ist sein Kleid) ENG (Text: Friedrich Halm)
Margret' am Thore () [x]
Margrete's cradle song (Now roof and rafters blend with the starry vault on high
) ENG ITA GER (Text: William Archer after Henrik Ibsen)
Margretes Vuggesang (Nu løftes Laft og Lofte til Stjernehvælven blaa
) ENG ITA GER (Text: Henrik Ibsen)
Margreth am Thore (Das beste Bier im ganzen Nest) (Text: Otto Roquette)
Margreth am Tore (Das beste Bier im ganzen Nest) (Text: Otto Roquette)
Marguerite (Si le bonheur à sourire t'invite
) ENG GER (Text: Alexandre-Onesime Pradère (-Niquet)
Marguerite (The merry bells shall ring) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
C. Dana, C. Converse, N. Hyatt, G. Marston, W. Pommer
Maria (Maria! Du weinst ich weiss
) ITA (Text: Rainer Maria Rilke)
Maria (Holdselige, Holdselige, in deren Schoss) (Text: Christoph Flaskamp) *
Maria (voice soli, chorus, and orchestra
) (Text: Charles Martens) [x]
Maria (Der Sänger zog durch Wald und Flur
) (Text: Ignaz Franz Castelli)
Maria () [x]
Maria () (Text: Nelly ("Nel") Anna Benschop) [x] *
Maria - Liederzyklus für Bariton [song cycle]
Maria am Rosenstrauch (Maria sitzt am Rosenbusch) (Text: Ernst Ludwig Schellenberg)
Maria Antoinette (Wie heiter im Tuilerienschloß) (Text: Heinrich Heine)
Maria auf dem Berge (Uf' m Berg, da giht der Wind
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Maria ging aus wandern (Maria ging aus wandern) ENG ITA (Text: Des Knaben Wunderhorn)
J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms
Maria Gnadenmutter (Wunderschön prächtige) (Text: Des Knaben Wunderhorn)
Mariä Heimsuchung (Noch erging sie's leicht im Anbeginne
) ITA (Text: Rainer Maria Rilke)
Maria, Himmelskönigin! () [x]
Maria, holdes Bild () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Maria im Rosenhag (gemalt von Stephan Lochner) (Mit Neigen ich dich grüße, du blickst so mild in meinen Tag) (Text: Regine Strümpell) [x]
Maria lorsqu'elle a dit () (Text: Pierre Jean Jouve) [x] *
Maria Lucrezia () (Text: Ernest-Wilfrid Legouvé) [x]
Maria Magdalena () (Text: Nelly ("Nel") Anna Benschop) [x] *
Maria, Mutter der Gnaden () (Text: Heinrich Alfred Bulthaupt) [x]
Maria Stuart (O Dank, Dank diesen freundlich grünen Bäumen) (Text: Friedrich von Schiller)
Maria Stuart, ein Cyklus von Gesängen [song cycle]
Maria Stuart's Abschied von Frankreich (Ich zieh dahin, dahin) ENG GER (Text: Gisbert, Freiherr von Vincke after Mary, Queen of Scots)
Maria Stuart's Lied zur Laute (Glücklos Schicksal des Weibes) GER (Text: Ed. Sachs after Lord Alfred Tennyson)
Maria, süsse Königin () [x]
Maria tot haar ongeboren kind () (Text: Nelly ("Nel") Anna Benschop) [x] *
Maria tot Johannes () (Text: Nelly ("Nel") Anna Benschop) [x] *
Maria und das Milchmädchen (Maria kam auf ihrer Flucht'gen Mittag in ein ödes Tal) (Text: Aloys Wilhelm Schreiber)
Maria und der Schiffer (Maria wollt' zur Kirche gehn) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Mariä Verkündigung (Nicht daß ein Engel eintrat das erkenn
) ITA (Text: Rainer Maria Rilke)
Maria, vielliebe du () [x]
Mariä Wiegenlied (Maria sitzt im Rosenhag) ENG (Text: Martin Boelitz)
Maria zart, von edler Art () [x]
Mariae Heimsuchung (Noch erging sie's leicht im Anbeginne
) ITA (Text: Rainer Maria Rilke)
Mariae Verkündigung (Nicht daß ein Engel eintrat das erkenn
) ITA (Text: Rainer Maria Rilke)
Marian (And wiser when she wishes
) (Text: George Meredith)
Mariannchens Spinnerlied (Rädchen, Rädchen, gehe, gehe) (Text: Christian Leberecht Heyne) [x]
Marias Kirchgang (Maria woll't zur Kirche gehn
) ENG ITA (Text: Des Knaben Wunderhorn)
Marias Lob (Maria, wahre Himmelsfreud') ENG ITA (Text: Des Knaben Wunderhorn)
Marias Nachtwache (Weine nicht, geliebtes Kind) (Text: Dengel) [x]
Marias sånger [song cycle]
Marias Tod (Du, der mein Traum war) (Text: Karl Röttger)
Marias Wallfahrt (Maria ging aus wandern) ENG ITA (Text: Des Knaben Wunderhorn)
J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms
Marie (Marie, am Fenster sitzest du) ENG (Text: Rudolph von Gottschall)
Marie (Ich sehe dich in täusend Bildern) ENG FRE (Text: Novalis)
J. Marx, M. Reger, J. Reichardt, L. Reichardt, E. Riede, O. Schoeck, F. Schubert, W. Baumgartner, J. Weegenhuise, V. Ullmann, K. Weigl
Marie (Vous y dansiez petite fille
) (Text: Guillaume Apollinaire)
Marie (Holdselig bist du in Bescheidenheit) (Text: Berneys) [x]
Marie (Ainsi, quand la fleur printanière
) ENG (Text: Louis Charles Alfred de Musset)
Marie (Wo ich allein, von dir entfernt) (Text: August Ernst, Freiherr von Steigentesch)
Marie (Marie, I see thee fairest one) ENG (Text: after Rudolph von Gottschall)
Marie (Himmelsmächte, die ihr schirmet holde Mädchen schön und gut) [x]
Marie (Der Sänger zog durch Wald und Flur
) (Text: Ignaz Franz Castelli)
Marie dit () (Text: Pierre Jean Jouve) [x] *
Marie enfin quitte l'ouvrage () [x]
Marie Laurencin (Entre les fauves et les cubistes) ENG (Text: Jean Cocteau)
Marie-Louise au berceau de son fils (Enfant chéri, présent des Dieux) ENG (Text: Michel Joseph Gentil de Chavagnac)
Mariechen sitzt sinnend unterm Baum (Mariechen sitzt sinnend unter dem Baum
) (Text: Kate Freiligrath Kroeker) [x]
Marien Kind (Marien Kind im Stalle) (Text: Lulu von Strauss und Torney)
Marien Kind im Stalle (Marien Kind im Stalle) (Text: Lulu von Strauss und Torney)
Marienblume () (Text: Ludwig Rochlitzer) [x]
Marienkirche zu Danzig im Gerüst (Du Trotz des Glaubens! Du behelmtes Haupt) (Text: Hans Fritz von Zwehl) *
Marienlegende (Zwei Schwestern starben an einem Tag)
Marienlied (Ich sehe dich in täusend Bildern) ENG FRE (Text: Novalis)
J. Marx, M. Reger, J. Reichardt, L. Reichardt, E. Riede, O. Schoeck, F. Schubert, W. Baumgartner, J. Weegenhuise, V. Ullmann, K. Weigl
Marienlied (Schilt nicht! Ich kann nicht beten
) (Text: Hermann Hesse)
L. Mayer, E. Jeromin, W. Klein, I. Schneider, I. Langstroht, R. Laquai, J. Rinaldini, B. Straumann, F. Zintl
Marienlied (Wenn ins Land die Wetter hängen
) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Marienlied () (Text: Des Knaben Wunderhorn) [x]
Marienlied (O du heiligste, o du frömmeste) (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
Marienlieder [song cycle] ITA
Marienruf (Maria, du zarte) (Text: Johann Ludwig Uhland)
Marienwürmchen (Marienwürmchen, setze dich auf meine Hand) ENG (Text: Des Knaben Wunderhorn)
August, J. Brahms, G. Henschel, R. Schumann
Mariettas Lied (Glück, das mir verblieb
) (Text: Julius Korngold)
Marigold [song cycle]
Marine (Souvent je rêve, ô chère enfant) (Text: (Claude Adhémar) André Theuriet)
Marine (Les chars d'argent et de cuivre) ENG CHI (Text: Arthur Rimbaud)
Marine (L'océan sonore
) ENG (Text: Paul Verlaine)
Marine à Roscoff (Le ciel et la mer couleur de tableau d'école) (Text: Max Jacob) *
Mariner man (What are you staring at, mariner man) (Text: Edith Sitwell)
Marins dévots à la Vierge Marie (Marins dévots à la Vierge Marie
) (Text: Paul Fort)
Marion (Willst du gehn zu den Schafen, Marion?
) GER (Text: after Volkslieder (Folksongs)
Marionetta (Hab' ihr oft genug gestanden
) GER (Text: Hans Schmidt after Anonymous/Unidentified Artist)
Mariposa (Butterflies are white and blue) (Text: Edna St. Vincent Millay)
Mariška, Mariška (Mariška! Nepolievaj chodníčky
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Maritime invocation (Lady, will you go with me
) (Text: A. C. Boyd) [x] *
Marits visor [song cycle]
Marja, Marja, fly! fly! () (Text: Andreas Grimelund Jynge) [x]
Marjatan laulu (Keinutan kehtoa, laulatan lasta
) (Text: Eino Leino)
Mark (The fallen city rides) (Text: Thomas Blackburn) [x] *
Mark how the blushful morn (Mark how the blushful morn in vain) (Text: Thomas Carew)
Mark yonder pomp of costly fashion (Mark yonder pomp of costly fashion
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Market Day (With arms and legs at work and gentle stroke) (Text: John Clare)
Markgräfler Lied () (Text: Hermann Burte) [x] *
Marks (My husband gives me an A for last night's supper) (Text: Linda Pastan) *
Marlborough () [x]
Marmorhaus () (Text: Sarah Kirsch, née Ingrid Bernstein) [x] *
Marmotte (Ich komme schon durch manches Land
) RUS ENG FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Maroon bells (I live not in myself, but I become) (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
Marquise, vous souvenez-vous? (Marquise, vous souvenez-vous
) ENG (Text: François Coppée)
C. Saint-Saëns, C. Saint-Saëns
Marriage morning (Light, so low upon earth) (Text: Lord Alfred Tennyson)
A. Sullivan, S. Thomson, R. Walthew
Marriage of true minds (Let me not to the marriage of true minds
) ITA GER (Text: William Shakespeare)
G. Bachlund, H. Bielawa, R. Bruči, M. Castelnuovo-Tedesco, D. Cooke, J. Coulthard, A. Hale, W. Huebner, R. Lake, C. James, B. Johansson, L. Kondorossy, R. Le Lacheur, J. Littlejohn, B. Phillips, S. Pimsleur, D. Roth, J. Selnes, R. Simpson, M. Sofsky, G. Swisher, G. Winham, L. Zarchen, L. Hoiby
Marsch () (Text: Erik Gustaf Geijer) [x]
Marschieren (Jetzt hab ich schon zwei Jahre lang) ENG (Text: Karl von Lemcke)
Marschlied (Blaue Luft, Blumenduft, und der Winde Wehn) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Marschlied () (Text: Jan Jacob Slauerhoff) [x] *
Marsh flowers (Here the strong mallow strikes her slimy root) DUT (Text: George Crabbe)
Marshland (This green land is almost inviolate) (Text: Kevin John William Crossley-Holland) [x] *
Marssnön (Den svala snön därute faller) ENG (Text: Josef Julius Wecksell)
Marterl (Hier ruht die Jungfrau Johanna Beck) SPA (Text: Bertolt Brecht) *
Martin Luther (Hvad tændes paa Wartburgs Tinde et Lys i den dunkle Nat?) (Text: Theodor Caspari)
Martsviolerne (Sig Himlen hvælver saa reen og klar) GER FRE (Text: Hans Christian Andersen)
Märtyrer () (Text: Dagmar Nick) [x] *
Maruts (Stormclouds) (Mighty Warriors) ENG (Text: Gustav Holst after Bible or other Sacred Texts)
Mary (Mary! Mary! Mary!) (Text: Walter de la Mare) [x] *
Mary alone (Mother of Christ, this path you've trod) (Text: Lucile Isbell Stall)
Mary Bayfield (It is the evening hour
) (Text: John Clare)
Mary dear (O Mary dear, that you were here) (Text: Percy Bysshe Shelley)
E. Button, H. Glover, A. Mann, M. White
Mary, go and call the cattle home (O Mary, go and call the cattle home
) (Text: Charles Kingsley)
E. Campbell, M. Balfe, J. Blockley, F. Boott, H. Brian, F. Clay, I. Cooper, C. Dolby, W. Fenney, C. Harriss, J. Hatton, J. Howe, J. Hullah, G. Jones, O. King, G. MacFarren, G. MacFarren, A. MacKay, T. Pitfield, C. Scott, F. Swain
mary green (mary green cheerful and generous) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) *
Mary Had a Little Lamb (Mary had a little lamb) (Text: Mother Goose)
Mary Hynes (She is the sky of the sun!
) ENG (Text: James Stephens after Antoine Ó Raifteirí)
Mary of Bethany (Her eyes are homes of silent prayer
) (Text: Lord Alfred Tennyson)
Mary Ruane (The sky-like girl whom we knew) (Text: James Stephens)
Mary schlummert (Fließ, murmelnder Afton, die Hügel entlang
) GER (Text: Wilhelm Gerhard after Robert Burns)
Mary's Baby () (Text: Irene Rutherford McLeod) [x]
Mary's dream (The moon had climb'd the highest hill
) (Text: John Lowe)
F. Mendelssohn-Bartholdy, J. Haydn
März (Es ist ein Schnee gefallen) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
A. Knab, J. Loewe, F. Mendelssohn-Hensel, E. Pepping, C. Eberwein, A. Dietrich, R. Kahn
März (Seele laß das Trauern
) (Text: Hermann Hesse) [x]
März (Ich bin in kühler Morgenluft) (Text: Adolf Ernst)
März (An dem grünbeflognen Hang
) (Text: Hermann Hesse)
Märzabend (Bläulich dämmert am Hügel hinab zum See
) (Text: Hermann Hesse)
Märzenwind (Kühl war die Märzenluft) (Text: Rudolph Baumbach)
Märznacht (Horch! wie brauset der Sturm und der schwellende Strom in der Nacht hin!
) (Text: Johann Ludwig Uhland)
Märzsonne (Trunken von früher Glut
) (Text: Hermann Hesse) *
Märzveilchen (Der Himmel wölbt sich rein und blau
) ENG GER FRE (Text: Adelbert von Chamisso after Hans Christian Andersen)
Märzveilchen (Veilchen im März) [x]
Märzveilchen () (Text: Anna Holz) [x]
Maschinenschlacht (Auf der Strasse und in allen Fabriken
) (Text: Hermann Hesse) *
Maschinka (Herz! und weißt du selber denn zu sagen) (Text: Eduard Mörike)
R. Franz, H. von Herzogenberg, E. Kauffmann, F. Schieri
Maschinkas (Herz! und weißt du selber denn zu sagen) (Text: Eduard Mörike)
R. Franz, H. von Herzogenberg, E. Kauffmann, F. Schieri
Maschinkas Lied (Herz! und weißt du selber denn zu sagen) (Text: Eduard Mörike)
Mascot and symbol (My little daughter made a head of clay
) (Text: Anne Ranasinghe, née Anneliese Katz) *
Maska (V pestrote, v mnogoljudstve sobran'ja) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
Maskerade (Heller Schmuck des frohen Tands) (Text: Alfons Hermann Paquet) [x]
Masques (Masques, masques encore, et masques) (Text: Henry Jacqueton) *
Mässigkeit (Es ist die Mässigkeit die Mutter aller Tugend) ENG
Master and Guest (There came a man across the moor) (Text: Mary Coleridge)
Master Kilby (In the heat of the day) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Mater Anna (Mater Anna quisquae personat promissionis foetum peperit)
Matg () (Text: Gian Caduff) [x]
Mathilde (Was regt sich leis') (Text: Conrad Ferdinand Meyer) [x]
Mathildens Klage (In Asiens fernem Gefilde) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
Matière (Stof) [song cycle]
Matilda (Matilda told such dreadful lies
) (Text: (Joseph) Hilaire Belloc)
L. Lehmann, G. Bachlund, W. Bergmann
Matilda (who told such dreadful lies) (Matilda told such dreadful lies
) (Text: (Joseph) Hilaire Belloc)
L. Lehmann, G. Bachlund, W. Bergmann
Matilda, a cautionary tale for children (Matilda told such dreadful lies
) (Text: (Joseph) Hilaire Belloc)
L. Lehmann, G. Bachlund, W. Bergmann
Matilda Jane (Matilda Jane, you never look
) (Text: Lewis Carroll)
Matilda, Who told Lies, and was Burned to Death (Matilda told such dreadful lies
) (Text: (Joseph) Hilaire Belloc)
Matin () (Text: Maurice Bouchor) [x]
Matin de mai (C'était un matin de ce mois de mai) (Text: Maurice Bouchor)
Matin Song (I let the dearest dream depart) (Text: Bayard Taylor)
Matinée (The poet stood reciting) (Text: Louis Untermeyer)
Matinet me'n llevo jo (Matinet me'n llevo jo) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Matko má! () (Text: after Rudyard Kipling) [x]
Matona mia cara (Matona mia cara, mi follere canzon)
Mátraszentimrei dalok [song cycle]
Matrosenlied (Der Sturmwind braust, Matrose Mut!) (Text: Carl Gottfried Birnbaum)
Matrosenlied (Auf dem Meer bin ich geboren) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Matten Has' (Lütt Matten de Has') (Text: Klaus Groth)
I. Bronsart von Schellendorf
Mattens (I Cannot ope mine eyes
) (Text: Emily Dickinson)
Mattina (M'illumino d'immenso) (Text: Giuseppe Ungaretti)
Mattinata (Mary, tremando l'ultima stella)
Mattinata (L'Aurora, di bianco vestita) ENG (Text: Ruggiero Leoncavallo)
Mattinata (Spandono le campane) (Text: Gabriele d'Annunzio)
Mattinata di neve (S'accende faticosamente il sole) (Text: Gian Carlo Menotti) *
Mattinata Siciliana (Lu suli è già spuntatu 'ntra lu mari) ENG (Text: Giovanni Formisano)
Mattino di luce (Mattino di luce, sole di giustizia
) ITA (Text: after Shnorhali Nerses)
Matushka, golubushka (Matushka, golubushka, solnyshko mojo) (Text: Nirkomsky)
Matutinum canticum (Mane iam clarum reserat fenestras) (Text: Decimus Magnus Ausonius)
Matyrum gemma latria (Matyrum gemma latria) (Text: Guillaume de Machaut)
Maud [song cycle]
Maud [song cycle]
Maud (Baby with the hat and plume
) (Text: Julia Ward Howe)
Maud (Baby with the hat and Plume) (Baby with the hat and plume
) (Text: Julia Ward Howe)
Maud has a garden (Maud has a garden of roses) (Text: Lord Alfred Tennyson)
Mauern wachsen (Rings um uns wachsen Mauern, täglich, stündlich, reisig) (Text: Ernst Křenek) [x] *
Maugré mon cuer, contre mon sentement (Maugré mon cuer, contre mon sentement) (Text: Guillaume de Machaut)
Maundy Thursday (Between the brown hands of a server-lad) (Text: Wilfred Owen)
Maundy Thursday ('Twas on a holy Thursday, their innocent faces clean
) (Text: William Blake)
R. Ash, W. Bolcom, R. Boughton, V. Caillard, E. Dent, H. Ellingford, C. Hely-Hutchinson, W. Lewis, E. Raskin, A. Rowley, D. Symons, R. Teed, A. Tepper, W. Walton, F. Werder, M. White, C. Wood
Mauren-Ständchen (Meiner schlafenden Zuleima) (Text: Heinrich Heine)
J. Klein, G. Magnus, D. Protheroe, A. Reisenauer, C. Streitmann, M. Vogrich
Maurisches Ständchen (Güldne Sternlein schauen nieder
) (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, W. Dörr, D. Forsythe, E. Frank, C. Hirschfeld, E. Nauwerk
Maurisches Ständchen (Ich will vor deiner Thüre steh'n) ENG (Text: Anton, Graf von Brunykowski)
Mausefangen (Eins, zwei, drei, eins, zwei, drei, was raschelt da im Heu?
) (Text: Ernst Ludwig Schellenberg)
Mäuselein (O Mäuselein, o Mäuselein) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
O. Dresel, G. Bachlund, L. Erk
Mäuselein, Mauskätzchen und Spätzchen [song cycle]
Mausfallen-Sprüchlein (Kleine Gäste, kleines Haus
) ENG (Text: Eduard Mörike)
H. Distler, H. Wolf, J. Waelbroeck, F. Holstein, R. von Hornstein, E. Kauffmann
Mausfallensprüchlein (Kleine Gäste, kleines Haus
) ENG (Text: Eduard Mörike)
H. Distler, H. Wolf, J. Waelbroeck, F. Holstein, R. von Hornstein, E. Kauffmann
Mauskätchen (Mauskätzchen, wo bleibst du
) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
J. Brandts-Buys, G. Bachlund, L. Erk
Mauskätzchen (Mauskätzchen, wo bleibst du
) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
J. Brandts-Buys, G. Bachlund, L. Erk
Mauvais chœur () (Text: Léon-Paul Fargue) [x] *
Max' Abschied von Augsburg (Max wollt' aus Augsburg reiten. Doch ist's bestellt nicht gut) (Text: Anastasius Grün)
Max in Augsburg (Es hat das Herz des Menschen ganz eigne Länderkarten) (Text: Anastasius Grün)
Max und Dürer (Fürst, Trossbub, Ritter, Gauner durchwimmeln Augsburgs Gassen) (Text: Anastasius Grün)
Maxixe () (Text: Guilherme de Almeida) [x]
May () DUT HEB SPA ENG ITA FRE FIN (Text: after Heinrich Heine) [x]
May flowers () (Text: Anna A. Moody) [x]
May flowers (There is but one May in the year
) DUT (Text: Christina Georgina Rossetti)
may i be gay (may i be gay) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) [x] *
may i feel said he (may i feel said he
) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) *
May My Heart (may my heart always be open to little) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) *
G. Bachlund, S. De Gastyne
May song () DUT HEB SPA ENG ITA FRE FIN (Text: after Heinrich Heine) [x]
May-Day song (Rainbow showers of sunlight falling
) (Text: Francis Money-Coutts, 5th Baron Latymer)
May-Eve: or, Kate of Aberdeen (The silver moons enamour'd beam) (Text: John Cunningham)
may-everywhere's here () (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) [x] *
May-night () [x]
Maybe (Maybe he believes me, maybe not
) (Text: Carl Sandburg) *
J. Musto, S. Kagen, S. Raphling
maybe god (maybe god) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) [x] *
Maydes are simple, some men say (Maydes are simple, some men say) (Text: Thomas Campion)
Mayenzeit (Mayenzeit one neidt freuden geit wider streit) (Text: Neidhart von Reuental)
Maylied (Grün wird Wies' und Au
) GER (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
Mayn heylike kamee (Kh'hob mitgenumen mir in veg
) ENG (Text: Leibu Levin)
Mayn kop iz groy () (Text: Shike Driz) [x]
Maytime () DUT HEB SPA ENG ITA FRE FIN (Text: after Heinrich Heine) [x]
Mazatsumi (Vesna prishla) RUS FRE (Text: A. Branta after Anonymous/Unidentified Artist)
Mazatsumi (Avril parait) RUS FRE (Text: Maurice Delage after Anonymous/Unidentified Artist)
Mazurka (Les bijoux aux poitrines) (Text: Louise de Vilmorin) *
Mazurka (God Pluto is a kindly man) (Text: Edith Sitwell)
Mazurka (Du schönes Fischermädchen
) NOR DUT SPA RUS ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
A. Foerster, R. Glière, S. Heller, A. Holländer, J. Loewe, F. Schubert, I. Levaillant, A. Isasi Linares, J. Vesque von Püttlingen, J. André, A. Arensen, A. Ballarini, J. Blumenthal, Bobrov, O. Bolck, A. Böhmer, F. Braga, R. Brömel, H. von Bülow, G. Clutsam, W. Czerwinski, A. Derfeldt, F. Dietz, O. Dresel, K. Eckert, C. Ehrlich, C. Erfurt, J. Federhof-Möller, G. Fink, E. Fischer, J. Gall, P. Geisler, Gogel, J. Gotthard, F. Grillparzer, C. Grimmer, M. Gus, G. Hasse, M. Hauser, H. Hennings, H. Hertz, V. Hlavác, L. Huth, F. Lachner, W. Johnson, E. Kauffmann, A. Kern, A. Kiel, C. Kossmaly, A. Lauer, W. Lessmann, M. Levy, P. Lindpaintner, Ludwig Ferdinand, V. Makarov, C. Mangold, E. Marxsen, E. Maschek, J. Mendel, R. Metzdorff, O. Montlong, M. Mosonyi, H. Neeb, C. Nicola, H. Nürnberg, A. Oechsner, C. Palm, F. von Plessen, K. Pohl, H. Proch, L. Ram, K. Reissiger, J. Rheinberger, C. Rothenberger, F. Rudolph, M. von Sabinin, P. Schenk, F. Schreiber, C. Schüppel, J. von Scriba, F. Sieber, A. Sigmond, A. Sponholtz, T. Trendelenburg, Usatov, V. Vogeler, A. Wehner, H. Wichmann, A. Wilhelmj, M. Ziegler, F. Zöhrer, F. Busoni, G. Meyerbeer
Mchit Aragvi () (Text: Nikoloz Baratashvili) [x]
McPherson's Farewell (Farewell, ye dungeons dark and strong
) RUS (Text: Robert Burns)
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|