|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, EM up to EZ
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
Em algum lugar (Deve existir, eu sei que deve existir) ENG (Text: Vinícius de Moraes)
Em cima do alto monte (Em cima do alto monte) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Email () (Text: Gerrit Achterberg) [x] *
Embarcation (Here, where Vespasian's legions struck the sands) (Text: Thomas Hardy)
Embarquer? A quoi bon? () (Text: Maurice Carême) [x] *
Embarquez-vous (Embarquez-vous! qu'on se dépèche) (Text: Ulrich Guttinguer)
Emblems (Maryland Virginia Caroline
) (Text: Allen Tate) *
Embrace (You know that parlor trick) (Text: William "Billy" Collins) [x] *
Emigrant (Traum, den du verwebst) (Text: Nikolai von Michalewski) *
Emily (The Ballad of the Bombardier) (At night a white-faced nineteen-year-old bombardier sits writing) (Text: Marc Blitzstein) [x] *
Emily Dickinson Set [song cycle]
Emily Dickinson Songs [song cycle]
Emily Dickinson Songs [song cycle]
Emily's Day [song cycle]
Emlékezés (Egész kicsiny valék hogy megahlt jó anyám
) (Text: Árpad Zempléni)
Emma (Strahlt ihr wieder
) (Text: Adolph Lange) [x]
Emma (Vierundzwanzig Stunden soll ich) (Text: Heinrich Heine)
Emma, Emma, sag mir die Wahrheit (Emma, sage mir die Wahrheit
) (Text: Heinrich Heine)
W. Killmayer, K. Leist, D. Forsythe
Emma I (Emma, sage mir die Wahrheit
) (Text: Heinrich Heine)
W. Killmayer, K. Leist, D. Forsythe
Emma II (Nicht mal einen einzgen Kuß
) (Text: Heinrich Heine)
W. Killmayer, D. Forsythe
Emma, sage mir die Wahrheit (Emma, sage mir die Wahrheit
) (Text: Heinrich Heine)
W. Killmayer, K. Leist, D. Forsythe
Emmaüs () (Text: Felix Timmermans) [x] *
Empedocles on Etna (The mules, I think, will not be here this hour) (Text: Matthew Arnold)
Empedokles (Das Leben suchst du, suchst, und es quillt und glänzt
) (Text: Friedrich Hölderlin)
Empedokles auf dem Ätna - Fragm 17 ()
Empfang des Neujahrs (Des Jahres letzte Stunde
) (Text: Johann Heinrich Voss)
Empfängnis (Du weiche Nacht, o komm mich zu umfangen) ENG (Text: Paul Wertheimer)
Empfindungen beim Wiedersehen einer vielgeliebten Stadt and Ständchen () (Text: Otto Klemperer) [x]
Empire (Persepolis) (The yellow waste of yellow sands) (Text: Fiona Macleod)
Empire (Persepolis) (The yellow waste of yellow sands) (Text: Fiona Macleod)
Empor () [x]
Empor! () (Text: Adolf Holst) [x]
Empress of Night (Out of darkness, radiant with light
) (Text: Henry Harris Aubrey Beach)
Empty pockets (Wee wee husband) (Text: Christina Georgina Rossetti)
En aimant () (Text: Armand Silvestre) [x]
En amer a douce vie (En amer a douce vie) (Text: Guillaume de Machaut)
En arm als ik (Gij badt op enen berg alleen) (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle)
F. Devreese, J. Ryelandt, J. Weegenhuise
En avant les zouaves! (En avant les Zouaves
) (Text: Jules Verne)
En avril (En avril sous les branches) (Text: Armand Silvestre)
J. Massenet, G. Bizet, J. Jongen
En båt med blommor () (Text: Oscar Levertin) [x]
En begheeft mi niet () [x]
En blomma (Hon spirade upp vid korsets fot) (Text: Viktor Rydberg)
L. Madetoja, E. Pingoud, A. Runbäck, A. Hurum
En blomma ljuf du liknar (En blomma ljuf du liknar) DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI (Text: after Heinrich Heine) [x]
En blomma stod vid vägen (En blomma stod vid vägen
) ENG GER (Text: Ernst Josephson)
En Bøn (Jeg beder Dig ikke om Rosen paa Dit Bryst
) (Text: Vilhelm Bergsøe)
En ces lieux tout me parle d'elle (En ces lieux tout me parle d'elle) (Text: Étienne Monnier after Felix Maria Vincenz Andreas, Fürst von Lichnowsky) [x]
En chemin (O voyageur qui si tristement chemines dans la nuit brune) [x]
En chemin (Voici le jour, allons, en route) (Text: Émile Barateau)
En demantant (En demantant) (Text: Guillaume de Machaut)
En Digters sidste Sang (Løft mig kun bort, du stærke Død
) (Text: Hans Christian Andersen)
En Døende () (Text: (Jacobine) Camilla Collett, née Wergeland) [x]
En Drøm (Jeg saa en Gang i Drømmesyn
) SPA ENG DAN (Text: after Friedrich Martin von Bodenstedt)
En dröm (Af natten skymdes ögnat) ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
En El Entierro de Un Amigo (Tierra le dieron una tarde horrible) (Text: António Machado)
En enda vart mitt hjärta givet (En enda vart mitt hjärta givet) ENG (Text: Ernest Thiel)
En esta larga ausencia (En esta larga ausencia) (Text: Lope Felix de Vega Carpio)
En esta larga ausencia () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
En Exempel vun Bispill (De Mann de wull liggn
) (Text: Klaus Groth)
En famille (In the early springtime after their tea
) (Text: Edith Sitwell)
En Fuglevise (Vi gik en dejlig vårdag alléen op og ned
) ITA (Text: Henrik Ibsen)
En gammal dansrytm (Och vill du väl) GER (Text: Bo Bergman)
En gång skall det brinna ett ljus på min grav () (Text: Pär Lagerkvist) [x] *
En hamac (J'entends tomber des branches) FRE (Text: Gabriele d'Annunzio after Gabriele d'Annunzio)
En Hamsun konsert [song cycle]
En Herde- och Namnsdagsvisa (Säg mig, käraste, var du betar) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
En hij zeide () (Text: Nelly ("Nel") Anna Benschop) [x] *
En hiver (En hiver, la mort meurtrière entre dans les maisons) (Text: Rainer Maria Rilke)
En hiver un instant () (Text: Paul Claudel) [x] *
En höstens kväll (En höstens kväll, en stormens kväll, Malena) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
En hovdikt (Från det höga jadegemaket
) ENG (Text: Erik Blomberg after Witter Bynner) [x] *
En ied'ren nacht () (Text: Anthonie Donker) [x] *
En in den nacht () (Text: Henricus Wijbrandus Jacobus Maria Keuls) [x]
En in Jezus Christus () (Text: Nelly ("Nel") Anna Benschop) [x] *
En jägares vårsång () [x]
En Jerez de la Frontera (En Jerez de la Frontera) ENG (Text: Volkslieder (Folksongs)
En kärleksvisa (Jag köpte min kärlek för pengar
) (Text: Gustaf Fröding)
En kvidrende Lærke () (Text: Andreas Grimelund Jynge) [x]
En la fuente de rosel (En la fuente de rosel)
En la nef de bonne nouvelle (En la nef de bonne nouvelle
) (Text: Charles, Duc d'Orléans)
En la televisión (Televisón. De pronto compo) (Text: Jorge Guillén) *
En las montañas de Asturias (En las montañas de Asturias
) ENG (Text: Volkslieder (Folksongs)
En lille nisse rejste (En lille nisse rejste) (Text: Julius Christian Gerson)
En liten låt om vårn (Ja vårn, ja
) (Text: Gustaf Fröding)
En liten ting () (Text: Ivar Julius Mortensson-Egnund) [x]
En liten visa () (Text: Fanny Alving) [x]
En liten visa om våren (När solen skiner och lärkan slår) (Text: Thor Cnattingius) [x] *
En litten låt ôm vårn (Ja vårn, ja
) (Text: Gustaf Fröding)
En l'ombre d'un buissonnet (En l'ombre d'un buissonnet
)
En madrigal (Nu vill jag sitta på svällande tuva) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
En Mai (In the bounteous month of May) DUT HEB SPA ENG ITA FRE FIN (Text: after Heinrich Heine) [x]
En Mai (Des cloches ont tinté dans le calme du soir..) (Text: Anatole le Braz)
En Moder (Gem under min Vinge, den gode og brede) (Text: Erik Stokkebye) *
En Moder (Hver Gang jeg kryster i min Favn) (Text: Erik Stokkebye) *
En Moder (Du saar, Drenglille, i mit Bryst et Flor saa rigt) (Text: Erik Stokkebye) *
En mon cuer ha un descort (En mon cuer ha un descort) (Text: Guillaume de Machaut)
En muistaisi mukiin mennä (Ei minusta lienekänä
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
En non saichant (En non saichant ce qu'il luy fault)
En nyårslåt (En var har sin sorg) (Text: Gustaf Fröding)
En ole syötävä soria (Aina laulan laitettava
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
En onder de overtreders werd geteld () (Text: Nelly ("Nel") Anna Benschop) [x] *
En positivvisa (Kom hit och hör på melodin
) ENG FRE (Text: Bo Bergman)
En prière (Si la voix d'un enfant peut monter jusqu'à Vous) ENG (Text: Stéphan Bordèse)
En psalm () (Text: Oscar Levertin) [x]
En rade () (Text: Johannes (Jan) Aloysius Antonius Engelman) [x] *
En ramant (Sur la mer qui brame) (Text: Jean Richepin)
En regardant ces belles fleurs (En regardant ces belles fleurs) (Text: Charles, Duc d'Orléans)
En rentrant de l'école (En rentrant de l'école) DUT (Text: Madeleine Ley) *
En rêve j'ai pleuré (En rêve j'ai pleuré) DUT SPA RUS ENG ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
En Rot () (Text: Sofie Hämmerli-Marti) [x]
En Sangkreds : 6 Sange [song cycle]
En sekstur, ak i det lille ord (En sekstur, ak i det lille ord) (Text: Anton Wilhelm Theobald Rantzau)
En Septembre (Les petites fleurs) (Text: Paul Bourget) [x]
En Situation (Jeg lader Baaden glide frem) (Text: (Rasmus Villads) Christian (Ferdinand) Winther)
En skål for den mø i blufærdige vår! (En skål for den mø i blufærdige vår) (Text: Jens Christian Hostrup)
En skymningens visa (Himlen står ljus) (Text: Bengt Engelbrekt Nyström) [x] *
En solvisa () (Text: Måtte Schmidt) [x] *
En sømand med et modigt bryst (En sømand med et modigt bryst) (Text: Johannes Ewald)
En sommardag (O, ljuva sommarfläkt) (Text: Adolf Fredrik Lindblad)
En sommarmelodi () (Text: Nils-Magnus Folcke) [x] *
En sommer over væggen (Det er et mørke af en nat) (Text: Morten Nielsen) *
En Sommernat () (Text: Ernst Frederik Wilhelm von der Recke) [x]
En sommersang (Fagre dal, lyse sommer) (Text: Johan Sebastian Cammermeyer Welhaven)
En somnis () FRE (Text: Apel·les Mestres after Heinrich Heine) [x]
En sourdine (Calmes dans le demi-jour
) ENG ITA GER (Text: Paul Verlaine)
J. Carpenter, R. Colaço Osorio-Swaab, C. Debussy, A. Diepenbrock, G. Fauré, R. Hahn, S. Lazzari, I. Poldowski, J. Szulc, B. Wagenaar, C. Debussy, C. Loeffler
En sourdine [song cycle]
En spelekarls himlafard (Det var en spelkarl i Ljugarebyn) (Text: Allan Pettersson) *
En stille, høstlig brusen (En stille, høstlig brusen) (Text: Christian Richardt)
En strandvisa (Är det ljuvt att sköljas
) (Text: Gustaf Fröding)
En Stue i Kongsgaarden (Nu løftes Laft og Lofte til Stjernehvælven blaa
) ENG ITA GER (Text: Henrik Ibsen)
En suck fran en trappa av jade (Hennes jadevita trappa
) ENG GER (Text: Erik Blomberg after Witter Bynner) [x] *
En sueños () DUT SPA RUS ENG ITA FRE (Text: Pablo Sorozábal after Heinrich Heine) [x]
En svane (Min hvide svane
) ITA GER (Text: Henrik Ibsen)
En triumphant de Cruel Dueil (En triumphant de Cruel Dueil)
En tus mejillas () FRE (Text: Pablo Sorozábal after Heinrich Heine) [x]
En un chasteau (En un chasteau ma dame par grand cure)
En una noche oscura (En una noche oscura) ITA GER (Text: Saint John of the Cross, né Juan de Yepes Alvarez)
En una noche oscura (En una noche oscura, con ansias, en amores inflamada
) GER (Text: Saint John of the Cross, né Juan de Yepes Alvarez)
En underlig vise (Det var slig en vakker solskinsdag
) (Text: Bjørnstjerne Bjørnson)
En ung mor (Dina gropiga fingrar och runda små tår) (Text: Erik Blomberg) [x]
En Vagel () (Text: Klaus Groth) [x]
I. Bronsart von Schellendorf
En vandrande Pierrot () (Text: Py Sörman) [x]
En var har sin sorg (En var har sin sorg) (Text: Gustaf Fröding)
En vårfästmö (Det var den glans av solen) (Text: Gustaf Fröding)
En vårmelodi (Susa min björk och grönska) (Text: Thor Cnattingius) [x] *
En vårmorgon (Lätt om hjärtat) ENG (Text: Erik Blomberg after Witter Bynner) [x] *
En Vårnatt (Vårnatten stille og sval) (Text: Johan Sebastian Cammermeyer Welhaven)
En vårnatt föll en frost så kall () GER (Text: after Volkslieder (Folksongs) [x]
En vårvintervisa (Smält min is
) (Text: Gustaf Fröding)
En vårvisa () (Text: (Johan) Emil Kléen) [x]
En vårvisa () (Text: Elsa Beskow, née Maartman) [x] *
En vintervisa (Jag sörja, jag sörja, jag sörja väl må
) (Text: Gustaf Fröding)
En visa () (Text: Arvid Mörne) [x] *
En visa (Du hjerta som driver för vinden) FRE (Text: Bäckman)
En visa i ensamhet (Jag sjunger minvisa slätt aldrig fór) (Text: Dan Anderson) *
En visa i försommartid () (Text: Alfred Fjelner) [x]
En visa om troheten () (Text: Erik Brogren) [x]
Encantadora Maria (Encantadora Maria, yo te amo conilusión) ENG (Text: Volkslieder (Folksongs)
Enchantment (You are as beautiful as white clouds) (Text: Conrad Aiken)
Enchantment () [x]
Enchantress, farewell (Enchantress, farewell, who so oft hast decoy'd me
) GER (Text: Sir Walter Scott)
Encinctured with a twine of leaves (Encinctured with a twine of leaves
) (Text: Samuel Taylor Coleridge)
Encor sur le pavé sonne mon pas nocturne (Encor sur le pavé sonne mon pas nocturne) ENG (Text: Jean Moréas)
Encore (Nun bist du ruhig, liebes Herz
) ENG (Text: Walter Calé)
Encore à toi (À toi ! toujours à toi ! Que chanterait ma lyre ?
) (Text: Victor Marie Hugo)
Encore un peu de blague ()
Encountertenor [song cycle]
Encouragement (Who dat knockin' at de do'?) (Text: Paul Laurence Dunbar)
End now my life (End now my life; with daily pains afflicted) (Text: Bartholomew Yonge)
End of the Comedy (Eleven o’clock, and the curtain falls) (Text: Louis Untermeyer)
End of the Day (In fading light) ENG (Text: after Charles Baudelaire)
End of the Rainbow (Sailing through rainbow, rainbow days) (Text: Ann Fiske) *
Endå ein dag til ende () (Text: Trygve Alvgeir Bjerkrheim) [x] *
Ende (Es kam ein Sturm) (Text: Ricarda Octavia Huch) [x]
Ende (Sag, wo ist dein schönes Liebchen
) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
H. von Bülow, H. Drechsler, J. Ehrenstein, Z. Fibich, H. Hampel, J. Vesque von Püttlingen, E. Löwenberg, N. Shcherbachev, T. Strong
Ende (Verträumt und müde wie ein Schmetterling
) (Text: Cäsar Flaischlen)
Ende (Auf ihrem Grab da steht eine Linde
) DUT ENG (Text: Heinrich Heine)
F. Siebmann, F. Gotthelf, C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, Z. Fibich, J. Hey, M. Spicker, A. Hartl, J. Berens, G. Demidov, J. Ehrenstein, F. Hiller, F. Hummel, F. Kücken, O. Lange, E. Löwenberg, A. Olenin, J. Steenberg, F. Truhn, F. Truhn, Ussatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
Ende des Herbstes (Jetzt bin ich bei den leeren
) (Text: Rainer Maria Rilke)
C. Beck, K. Penderecki, K. Penderecki, K. Penderecki
Ende eines Sommers (Wer möchte leben ohne den Trost der Bäume) (Text: Günter Eich) *
Endings (We shall grow old as will the Universe) (Text: Peter Harris) *
Endlose Liebe () (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Endlose Liebe (altjapanisch) (Wo ich ferne des Mikane
) GER (Text: Pierre Louys after Anonymous/Unidentified Artist)
Endnu et Streif kun af Sol () (Text: Johan Lunde after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Endors-toi () (Text: Gabriela Mistral) [x] *
Endymion (The rising moon has hid the stars) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
F. Berger, A. Claypole, L. Lehmann, L. Lehmann, W. Levey, E. Turpin, C. Verrinder
Endymion (The apple trees are hung with gold
) (Text: Oscar Wilde)
E. McKenzie, C. Scott, C. Seeger
Endymion (Sua koskaan saavuta ei ajan vuo
) (Text: Veikko Antero Koskenniemi)
Endymion's dream () (Text: John Keats) [x]
Eneth fechan annwyl (Eneth fechan annwyl) (Text: T. H. Parry-Williams after Lord Alfred Tennyson) [x]
Enfant de troupe (Morceau pour piston seul, polka) (Text: Jean Cocteau)
Enfant, dis-moi ta romance () (Text: Schoppers) [x]
Enfant perdu (Verlorener Posten in dem Freiheitskriege
) (Text: Heinrich Heine)
Enfant, si j'étais roi (Enfant, si j'étais roi, je donnerais l'empire
) SPA ENG GER CHI (Text: Victor Marie Hugo)
F. Liszt, F. Liszt, V. Massé, G. Bachlund, L. Dautresme
Enfantines () (Text: Madeleine Ley) [x] *
Enfants, ramez! (Le tems est lourd)
Engel mit Flossen (Engel des Wassers, Harlekine) (Text: Lotte Ingrisch) *
Engelen waken () (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) [x]
Engelsgesang (O du mein Gott, o du mein Gott) (Text: Des Knaben Wunderhorn)
Engelsstimmen am Krankenbette (Nimm sie willig und geduldig, diese Leiden) (Text: Geppert) [x]
Engelwacht (Wenn alle Blumen träumen, träumt auch mein liebes Kind) (Text: Franz Alfred Muth) [x]
England (No lovelier hills than thine have laid
) (Text: Walter de la Mare)
D. Arditti, O. Mase, B. Rodewald
England (Sea and strand, and a lordlier land than sea-tides rolling and rising sun) (Text: Algernon Charles Swinburne)
England: An Ode (Sea and strand, and a lordlier land than sea-tides rolling and rising sun) (Text: Algernon Charles Swinburne)
England and her colonies (She stands a thousand-wintered tree) (Text: Sir William Watson)
England, arise! (England, arise! The long long night is over) (Text: Edward Carpenter)
E. Carpenter, E. Day, E. Thiman, R. Vaughan Williams, A. Warrell
England, my England (What have I done for you) (Text: William Ernest Henley)
M. Shaw, R. Vaughan Williams, H. Willan
England's answer (Truly ye come of The Blood; slower to bless than to ban) (Text: Rudyard Kipling)
England's Pleasant Land (And did those feet in ancient time
) SPA (Text: William Blake)
C. Parry, J. Chorbajian, J. Collignon, W. Davies, J. Gardner, V. Thomson
Englein hold im Lockengold (Englein hold im Lockengold) GER (Text: Peter Cornelius after Césare Boccella, Marchese)
English bulls (Och! I have you not heard, Pat, of many a joke
) GER
English Hills (O that I were) (Text: John Freeman)
English May (Would God your health were as this month of May
) (Text: Dante Gabriel Rossetti)
English Usage (Make a fuss and be tedious
) (Text: Marianne Moore) *
Enid's Song (Turn, Fortune, turn thy wheel, and lower the proud
) (Text: Lord Alfred Tennyson)
Enni, inni van csak kedved (Enni, inni van csak kedved) HUN (Text: after Volkslieder (Folksongs)
Enough (It is enough for me by day) (Text: Sara Teasdale)
E. Cooper, M. Coryell, H. Samuels
Enough rope [song cycle]
Enraptur'd I gaze (Enraptur'd I gaze when my Delia is by) (Text: Francis Hopkinson)
Enrich my resignation (Enrich my resignation as I usurp those far) (Text: (Harold) Hart Crane) [x] *
Ensam under fästet (Ensam under fästet vandrar jag och sjunger) (Text: Arvid Mörne) [x] *
Ensam under fästet (Ensam under fästet vandrar jag och sjunger) (Text: Arvid Mörne) [x] *
Ensamhet (O vor' jag det minsta bland lingonen små
) (Text: Zachris Topelius)
I. Hallström, A. Runbäck, A. Backer-Grøndahl
Ensamhet (De äro så få bland sanden i havet som förstå det) (Text: Edith Irene Södergran)
Enslingens sång i kvällen () (Text: Sigurd Agrell) [x]
Ensomme er vi () (Text: Hans Børli) [x]
Ensomme skip () (Text: Rolf Jacobsen) [x] *
Entartung (Hat die Natur sich auch verschlechtert
) (Text: Heinrich Heine)
R. Bredemeyer, K. Roeseling
Entäuschung () (Text: Hugo Rochlitzer) [x]
Entbietung () (Text: after Andrew John Young) [x] *
Entbietung (Schmück dir das Haar mit wildem Mohn
) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Entblättert euch, ihr Rosen () [x]
Entchen patschelt () [x]
Entdeckung an einer jungen Frau (Des Morgens nüchterner Abschied, eine Frau) (Text: Bertolt Brecht) *
Enter no silence (enter no(silence is the blood whose flesh
) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) *
Enter these enchanted woods (Enter these enchanted woods) (Text: George Meredith)
D. Elwyn-Edwards, D. Vaughan Thomas
Entflieh' mit mir (Entflieh mit mir und sei mein Weib
) DUT ENG (Text: Heinrich Heine)
C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, A. Alferaki, J. Berens, F. Commer, G. Demidov, J. Ehrenstein, Z. Fibich, R. Förster, F. Gotthelf, A. Hartl, H. Hermann, J. Hey, F. Hiller, F. Hummel, F. Kücken, O. Lange, A. Olenin, F. Siebmann, J. Söderman, M. Spicker, J. Steenberg, F. Truhn, F. Truhn, Usatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
Entflieh mit mir und sei mein Weib (Entflieh mit mir und sei mein Weib
) DUT ENG (Text: Heinrich Heine)
C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, A. Alferaki, J. Berens, F. Commer, G. Demidov, J. Ehrenstein, Z. Fibich, R. Förster, F. Gotthelf, A. Hartl, H. Hermann, J. Hey, F. Hiller, F. Hummel, F. Kücken, O. Lange, A. Olenin, F. Siebmann, J. Söderman, M. Spicker, J. Steenberg, F. Truhn, F. Truhn, Usatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
Entflieh mit mir und sei mein Weib (Entflieh mit mir und sei mein Weib
)
Entfliehet schnell von mir (Entfliehet schnell von mir) (Text: Franz Eugen Joseph, Freiherr von Seida und Landenberg) [x]
Entflieht auf leichten Kähnen (Entflieht auf leichten Kähnen) (Text: Stefan George)
Entflogen (Es fing ein Knab' ein Vögelein
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
P. Hindemith, K. Reinecke, H. Nägeli
Entflohenes Glück (Obwohl dein Herz der Stunden denkt) GER (Text: Wilhelm Gerhard after Percy Bysshe Shelley)
Entführung (Zieh mit mir, geliebtes Kind
) (Text: Stefan George)
F. Schreker, A. Zemlinsky
Entführung (Ach! aus Träumen fahr ich
) POL (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Entführung (O Lady Judith, spröder Schatz) ENG (Text: Willibald Alexis)
Enthalte dich der Nüchternheit (Enthalte dich der Nüchternheit
) GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din)
H. Fleischer, H. Fleischer
Enthauptung (Der Mond, ein blankes Türkenschwert) NYN ENG ITA GER (Text: Otto Erich Hartleben after Albert Giraud)
Entlaubet ist der Wald () [x]
L. Senfl, H. von Herzogenberg
Entra! (Entra, e su questo seno angiol d'amore) (Text: Michele Sesti)
Entre ce qui commence et ce qui finit () (Text: Paul Claudel) [x] *
Entré je suis en grant pensée () [x]
Josquin des Prez, Josquin des Prez
Entre le plus plaines d'anoy (Entre le plus plaines d'anoy)
Entre vous, gentils amoureux (Entre vous, gentils amoureux)
Entreaty (When I am dead, my dearest
) GER (Text: Christina Georgina Rossetti)
D. Arditti, J. Ireland, L. Lehmann, R. Still, G. Alcock, F. Austin, F. Barry, E. Beck-Slinn, F. Borowski, W. Branson, H. Bright, J. Butt, M. Castelnuovo-Tedesco, G. Chadwick, H. Cheney, F. Cliffe, S. Coleridge-Taylor, A. Nevin, A. Cripps, B. Daubney, G. Davies, N. Dello Joio, O. Edwards, G. English, R. Hageman, T. Gillibrand, B. Goode, R. Greaves, E. Harris, F. Hueffer, B. Innes, G. Kechley, G. Kechley, G. Klemm, M. Lawson, R. Le Lacheur, A. MacKenzie, R. Mitchell, T. Noble, O. Norman, J. Orrego-Salas, W. Parkhurst, H. Pyke, R. Quilter, O. Rasbach, H. Roberton, M. Roeder, T. Southam, A. Smith, H. Squire, H. Stevens, Sibyl, J. Þórarinsson, R. Vaughan Williams, J. Villaume, V. Weigl, A. Whiting, M. Williamson, J. Winne, R. Woodman, L. Laitman
Entreaty (Come to me in the silence of the night
) GER (Text: Christina Georgina Rossetti)
J. Backer-Lunde, E. Bullock, L. Christiansen, F. Converse, N. Dello Joio, E. Harris, G. Holst, B. Huhn, T. Marzials, J. Musto, F. Piket, H. Rhodes, H. Rovics, J. Sacco, J. Somers-Cocks, L. Somerset, R. Werther, W. Wolstenholme, C. Wood, J. Zaimont, D. Zanders, W. Hawley, R. Faith, L. Laitman, T. Pasatieri, J. Coulthard
Entreaty () (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
Entrevisions () (Text: Charles van Lerberghe) [x]
Entrückung (Ich fühle luft von anderem planeten
) (Text: Stefan George)
Entsagung (In tiefem Rausch hab' ich mein Glück gesegnet) (Text: Emil Faktor)
Entsagung (Lass die Menschen stumm und fern) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
Entsagung (Herr, zu Dir will ich mich retten) (Text: Johann Gustav Droysen)
Entsagung (Wer entwandelt durch den Garten) (Text: Johann Ludwig Uhland)
Entsagung () (Text: Johannes Herbert) [x]
Entsagung (Ob ich weine, ob ich klage) ENG (Text: Moritz Leiffmann)
Entsagung und Treue (Die Jugend flieht, die Hoffnung ist zerronnen
) (Text: August Wilhelm Schlegel)
Entsagungslieder - Epilog (Sie spielt mit Blumen im welken Strauss
) (Text: Karl Isidor Beck) [x]
Entsagungslieder I (Verbleibst ihm dennoch hold gewogen, mein Herz
) (Text: Karl Isidor Beck)
F. Holstein, H. von Bülow
Entsagungslieder II (Ich glaubte, die Schwalbe träumte schon
) (Text: Karl Isidor Beck)
F. Holstein, A. Jensen, T. Kirchner, H. von Bülow, H. Kjerulf
Entsagungslieder III (Wenn Gott auch mir vergönnte
) (Text: Karl Isidor Beck) [x]
F. Holstein, H. von Bülow
Entsagungslieder IV (Gott hilf, Gott hilf! im Wasser wächst das Schiff
) (Text: Karl Isidor Beck)
F. Holstein, T. Kirchner, H. von Bülow
Entscheidung (Die Sehnsucht wird immer weiter bohren, denn wir lieben das) (Text: Ernst Křenek) *
Entschlafen (All die Glöckchen blühen wieder) (Text: Fanny (Franziska) von Hoffnaaß, née Jägerhuber)
Entschluß (Was ich bis heut an Versen schrieb
) (Text: Hermann Hesse) *
Entschlummert () (Text: Franz Evers) [x]
Entschluß (Ich will nicht länger in dem Dunkel tasten
) (Text: Hermann Hesse) *
Entschluß (Sie kommt in diese stillen Gründe
) FRE (Text: Johann Ludwig Uhland)
H. Vieuxtemps, C. Kreutzer
Entschluss (Scheust dich noch immer, seliges Leben) (Text: (Karl) Wilhelm Osterwald) [x]
Entschluß (Was ich bis heut an Versen schrieb
) (Text: Hermann Hesse) *
Entschlüße (Des grossen Baues großer Meister) [x]
Entschuldigung (Du sagst, ich hätte die Nachbarn geweckt) (Text: Erik Meyer-Helmund) [x]
Entschuldigung (Und sitz' ich in der Schenke beim vollen Glase Wein) ENG (Text: Ludwig Bowitsch)
Entschuldigung (Wenn wir durch die Straßen ziehen
) (Text: Wilhelm Müller)
Entschuldigung (Du verklagest das Weib, sie schwanke von einem zum andern!
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Entsorgt (So wird der Schrecken ohne Ende langsam normales Leben) (Text: Nicolas Born) *
Entspannung () (Text: Otto Klemperer) [x] *
Entuzjasta () (Text: Jan Prusinowski) [x]
Entweihung (Wag' es selber kaum verstohlen) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Entzücken (Entzücken) (Text: H.?/J.? J. Heinze after N. Motherwell) [x]
Entzücket dich ein Wunderhauch? (Entzücket dich ein Wunderhauch
) GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din)
Entzückung (Tag voll Himmel! da aus Lauras Blicken) (Text: Friedrich von Matthisson)
Envoi (Fly, white butterflies, out to sea) (Text: Algernon Charles Swinburne)
K. Bray, R. Cole, F. Corbett, J. Lang-Hyde, M. Lang, J. Rogers
Envoi (When the spark that glittered
) (Text: Humbert Wolfe) *
Envoi à *** (Roses et papillons, la tombe nous rassemble
) (Text: Victor Marie Hugo)
Envoi de fleurs (Si l'on veut savoir qui m'envoie) (Text: Émile Augier)
Envoy (Go, songs, for ended is our brief, sweet play) (Text: Francis Thompson)
Envoy (They are not long, the weeping and the laughter
) (Text: Ernest Dowson)
R. Quilter, F. Delius, C. Forsyth, P. Harrison, E. Hill, R. Jones, B. Pentland, C. Scott, H. Wells, P. Glanville-Hicks, P. Pisk
Envoy (Go, little book, and wish to all) ITA (Text: Robert Louis Stevenson)
Envy (When, to a popular tune, God's Mercy and Justice) (Text: Anthony Evan Hecht) *
Enzian (Den Strauss von Enzian warfst du mir zu) [x]
Enzianblüte (Du stehst von Sommerfreude trunken
) (Text: Hermann Hesse)
F. Gerhardt, W. Hecklinger, M. Kowalski, T. Laitenberger, J. Nørgaard, H. Rolle, A. Stier
Eolian harp (Come thou sweet Eolian lyre) [x]
Éoline (Bel ange ou femme) (Text: Edouard Plouvier)
`Eolovy arfi (Zasukha!.. Vozdukh spit... I nebesa molchat...
) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
`Eolovy arfy (Zasukha!.. Vozdukh spit... I nebesa molchat...
) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
Épanouissemment (Librement mon coeur se dilate) (Text: Maurice Bouchor)
Epeisodia (Past the hills that peep
) (Text: Thomas Hardy)
Ephemera (Your eyes that once were never weary of mine) (Text: William Butler Yeats)
Epheu (Aber Epheu nenn' ich jene Mädchen) ENG ITA FRE (Text: Felix Ludwig Julius Dahn)
Epicedium (Vse tozhe nebo, tazh vesna
) (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev)
Epics and Lyrics () (Text: Thomas Bailey Aldrich) [x]
Epics and Lyrics () (Text: Thomas Bailey Aldrich) [x]
Epigram (My soul, sit thou a patient looker-on) (Text: Francis Quarles)
Epigram (Sir, I admit your general rule
) GER (Text: Samuel Taylor Coleridge)
Epigram on a Sleeping Friend (Lady, when your lovely head
) (Text: (Joseph) Hilaire Belloc)
A. Potter, M. Besly, C. Campbell, C. Duncan, R. Hageman
Epigram: On Lady Poltagrue, a Public Peril (The Devil, having nothing else to do) (Text: (Joseph) Hilaire Belloc)
Epigramm (Kaum an dem blaueren Himmel erblickt' ich die glänzende Sonne) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Epigramm () (Text: Gotthold Ephraim Lessing) [x]
`Epigramma (Polu-milord, polu-kupec) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
Epigramme [song cycle]
Épigrammes de Clément Marot [song cycle] ENG
Épigrammes de Théocrite [song cycle] ENG
Epigrams (I ask'd my fair, one happy day
) (Text: Samuel Taylor Coleridge)
Epilog (Dem Fürsten und dem Bettler ziemt nicht und nicht dem Weisen
) (Text: Friedrich Georg Jünger) [x] *
Epilog () (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
Epilog (Nahe schon ist der Herbst) ENG (Text: Stephan Hermlin) [x]
Epilog (Am Tag nach meiner Heimkehr geh' ich durch das Weindorf im Osten der) (Text: Ernst Křenek) *
Epilog (Vi ser på Tærsklen os tilbage) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
Epilog (To you we speak, you numberless Englishmen) (Text: Randall Swingler) *
Epilog (Wie auf dem Felde die Weizenhalmen) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
Epilog (Wohl zu merken) (Und wenn wir unterschieden haben) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Epilog des Narren (Und als ich ein winzig Bübchen war
) SWE DAN GER (Text: after William Shakespeare)
Epilogi (Katso, sun rintasi rauhassa mennehet kevähät nukkuu
) (Text: Veikko Antero Koskenniemi)
epílogo ()
Epilogue (Say, heart, what will the future bring
) (Text: John Addington Symonds)
H. Cable, H. Clarke, A. Davison, E. Gordon, I. Curtis, C. Griffes, J. Henderson, J. Ireland, J. Ireland, R. Sanders, M. Shaw, L. Woodgate
Epilogue (Whether men do laugh or weep
)
R. Vaughan Williams, P. Rosseter
Epilogue (How can I then return in happy plight) (Text: William Shakespeare)
M. Cunningham, R. Simpson, C. Spies
Epilogue (Ring out, ye crystal spheres) (Text: John Milton)
Epilogue (I lay these lilies
) (Text: Humbert Wolfe) [x] *
Epilogue (You smile upon your friend today
) (Text: Alfred Edward Housman)
Epilogue () (Text: (James Mercer) Langston Hughes) [x] *
Epilogue (Oh, heavenly Poesy
) (Text: Louis MacNeice after Johann Wolfgang von Goethe) [x] *
Epilogue (In the convent of Drontheim
) DUT ENG (Text: Harry Arbuthnot Acworth after Henry Wadsworth Longfellow)
Epilogue (Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, creeps in this petty pace from day to day
) ITA (Text: William Shakespeare)
Epilogue (Und doch ist es kalt geworden) (Text: Else Lasker-Schüler)
Epilogue (Whatever I have said or sung) (Text: Lord Alfred Tennyson)
Epilogue (Oh, Love no, Love ! All the noise below, Love
) (Text: Robert Browning)
Epilogue ("Debts") (My debt to you, Beloved) (Text: Jessie B. Rittenhouse) *
Epilogue -- The Last Journey (I felt the world a-spinning on its nave) (Text: John Davidson)
Epilogue and Funeral March (Our hunting fathers told the story
) (Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) *
Epilogue: C'est pour t'avoir vue (C'est pour t'avoir vue) (Text: Rainer Maria Rilke)
Epiglogue: From The Rain () (Text: Donald Windham) [x] *
Epilogue: Late Fragment () (Text: Raymond Clevie Carver, jr.) [x] *
Epilogue: Oh! love -- no, love! (Oh, Love no, Love ! All the noise below, Love
) (Text: Robert Browning)
Epilogue-Lament (We who are left, how shall we look again
) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
G. Finzi, B. Frankel, P. Miles, B. Pentland
Épipalinodie (O terre, ô mer, ô ciel épars) (Text: Pierre de Ronsard)
Epiphania () (Text: C. van der Straeten) [x]
Epiphanias (Die heiligen drei König mit ihrem Stern
) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
E. Pepping, H. Wolf, K. Zelter
Epiphanias: Eine spasshafte Weinachtsimprovisisation zu Goethe's Gedicht () (Text: Johann Wolfgang von Goethe) [x]
Epiphaniasfest (Die heiligen drei König mit ihrem Stern
) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
E. Pepping, H. Wolf, K. Zelter
Épiphanie (Elle passe, tranquille, en un rêve divin
) ENG GER (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
Episode (In Liebe trunken schnitt ich deine Silhouette) (Text: Max Rosenfeld)
Epistel () (Text: Des Knaben Wunderhorn) [x]
Epistel "An Herrn Josef von Spaun, Assessor in Linz" (Und nimmer schreibst du) DUT (Text: Matthäus Kasimir von Collin)
Epistle to be left in the earth () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Epitaffi sparsi [song cycle]
Epitaffio degli Epitaffi (Me ne sbatto) (Text: Sergio Miceli) *
`Epitafija (Zolotomu blesku veril
) (Text: Boris Nikolayevich Bugayev)
`Epitafija (Ne pamjatnik, a divo
) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
`Epitalama (Odnazhdy lesom) RUS ENG ITA FRE (Text: after Johann Wolfgang von Goethe)
Epitaph () (Text: Benjamin Franklin) [x]
Epitaph (Here lies a most beautiful lady
) (Text: Walter de la Mare)
I. Gurney, D. Barlow, M. Besly, G. Cockshott, E. Deale, J. Duarte, A. Hoggett, R. Housman, J. Koch, M. Mulliner, M. Sheldon, D. Stone
Epitaph (Hear us, kindly Rousseau, we greet you) ENG (Text: Bertha Ten Eyck James after Guillaume Apollinaire) *
Epitaph (Heap not on this mound) (Text: Edna St. Vincent Millay)
E. Bacon, M. Besly, W. Schuman, H. Cowell
Epitaph (Even such is time, that takes in trust) (Text: Sir Walter Raleigh)
I. Gurney, M. Duncan, J. Beeson
Epitaph (Beauty and youth, with manners sweet, and friends) (Text: Herman Melville)
Epitaph (When I am dead, my dearest
) GER (Text: Christina Georgina Rossetti)
D. Arditti, J. Ireland, L. Lehmann, R. Still, G. Alcock, F. Austin, F. Barry, E. Beck-Slinn, F. Borowski, W. Branson, H. Bright, J. Butt, M. Castelnuovo-Tedesco, G. Chadwick, H. Cheney, F. Cliffe, S. Coleridge-Taylor, A. Nevin, A. Cripps, B. Daubney, G. Davies, N. Dello Joio, O. Edwards, G. English, R. Hageman, T. Gillibrand, B. Goode, R. Greaves, E. Harris, F. Hueffer, B. Innes, G. Kechley, G. Kechley, G. Klemm, M. Lawson, R. Le Lacheur, A. MacKenzie, R. Mitchell, T. Noble, O. Norman, J. Orrego-Salas, W. Parkhurst, H. Pyke, R. Quilter, O. Rasbach, H. Roberton, M. Roeder, T. Southam, A. Smith, H. Squire, H. Stevens, Sibyl, J. Þórarinsson, R. Vaughan Williams, J. Villaume, V. Weigl, A. Whiting, M. Williamson, J. Winne, R. Woodman, L. Laitman
Epitaph (War eats our days) (Text: Jocelyn Brooke) [x] *
Epitaph (Beauty, who softly walkest all thy days) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
Epitaph () (Text: Hubert Church) [x]
Epitaph () (Text: Robert Herrick) [x]
Epitaph (Sir, you should notice me: I am the Man) (Text: Lascelles Abercrombie) [x] *
Epitaph (What was your quarry, silver hound?) (Text: Ursula Vaughan Williams, née Joan Ursula Penton Lock) [x] *
Epitaph (upon a Child that died) (Here she lies, a pretty bud
) (Text: Robert Herrick)
N. Rorem, R. Birch, F. Hart
Epitaph auf einen in der Flandernschlacht Gefallenen (Daß er verrecke! ist mein letzter Wille) (Text: Bertolt Brecht) *
Epitaph for a Poet () (Text: Nathan) [x]
Epitaph for a poet (I have wrapped my dreams in a silken cloth) (Text: Countee Cullen)
G. Bachlund, C. Cohen, D. Moore, P. Schickele
Epitaph For A Wag In Mauchline (Lament him, Mauchline husbands a') (Text: Robert Burns)
Epitaph for many young men (In that ordinary year of anxieties and rain) (Text: George Granville Barker) [x]
Epitaph in old mode (The leaves fall gently on the grass
) (Text: Sir John Collings Squire)
Epitaph of a butterfly () [x]
Epitaph on a talkative old maid () (Text: Benjamin Franklin) [x]
Epitaph on a tyrant (Perfection, of a kind, was what he was after
) (Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) *
Epitaph on a Wife (Here lies my wife)
Epitaph on an army of mercenaries (These, in the day when heaven was falling
) (Text: Alfred Edward Housman)
Epitaph on S.P, a Child of Q[ueen] El[izabeth's] Chapel (Weep with me all ye that read) (Text: Ben Jonson)
Epitaph on Salathiel Pavy (Weep with me all ye that read) (Text: Ben Jonson)
Epitaph on the Author (He who of Rankine sang, lies stiff and deid) (Text: Robert Burns)
Epitaph on the Politician Himself (Here richly, with ridiculous display) (Text: (Joseph) Hilaire Belloc)
Epitaph On "Wee Johnie" (Hic Jacet wee Johnie) (Text: Robert Burns)
Epitaph on Wee Johnnie (Hic Jacet wee Johnie) (Text: Robert Burns)
Epitaph voor Louis van Tulder () [x]
Epitaphe (Souvenir éternel) (Text: Armand Silvestre)
Épitaphe d'une jeune fille (Dans la salle riante et de feux entourée) (Text: Le Comte (Bernard Marie) Jules de Rességuier)
Epitaphe et verset () (Text: François Villon) [x]
Épitaphe sur un texte de Malherbe (Belle âme qui fus mon flambeau) ENG (Text: François de Malherbe)
Epitaphs (Fu I loved the high cloud and the hill) (Text: Ezra Pound)
G. Binkerd, J. Avshalomov
Épithalame () (Text: Edouard Grenier) [x]
Épithalame (Donc, ce sera par un clair jour d'été
) ENG (Text: Paul Verlaine)
C. Bordes, G. Fauré, R. Hahn, E. Mulder, N. Sokolov, T. Aubin
Epithalame () (Text: Victor Marie Hugo) [x]
Epithalamium (Carry her over the water) (Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) *
L. Berkeley, J. Cohn, P. Dickinson, G. Gibbs, J. Lang-Hyde, D. Pinkham, R. Swift, M. Horder
Eplh, eplh (Eplh, eplh, gold aleyn, eplh grois un klein)
Épouvante (Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ho) (Text: Olivier Messiaen) *
Er an Sie (Ein Echo kenn' ich, ist weit von hier) (Text: Friedrich von Lehr)
Er besucht den Klostergarten und den Kirchhof, über den
letztern findet sich folgendes Gedicht (Lobt doch unsre stillen Feste) (Text: Novalis)
Er bittet sie durch seine Knie () [x]
Er blickt mich an im Hang (Er blickt mich an im Hang) (Text: Reinhard Johannes Sorge)
Er coccodrillo (Ner mejo che un signore e 'na signora) (Text: Trilussa)
Er, dem ich einst alles war (Er, dem ich einst alles war) (Text: Johannes Martin Miller) [x]
Er, der Herrlichste von allen (Er, der Herrlichste von allen
) NOR ENG ITA FRE (Text: Adelbert von Chamisso)
J. Loewe, R. Schumann, F. Lachner
Er gab mir die Rose () (Text: Fritz Römhildt) [x]
Er gatto e er cane (Un Gatto Soriano) (Text: Trilussa)
Er ging dahin! (Er ging dahin, ich sah ihm nach) (Text: W. Schmidt)
Er hört Dich (Will in trüben Kummertagen) (Text: Julius Karl Reinhold Sturm)
Er is alles in de wereld (er is alles in de wereld het is alles) (Text: Lucebert) *
Er is in de liefde () (Text: Nelly ("Nel") Anna Benschop) [x] *
Er ist doch so weit! (Da sitz' ich und weine und harre allein) (Text: (Karl) Ludwig Pfau) [x]
F. Ritter, F. Abt, E. Kauffmann
Er ist fort (Er ist fort) (Text: H.?/J.? J. Heinze after N. Motherwell) [x]
Er ist gekommen (Er ist gekommen in Sturm und Regen
) ENG FRE (Text: Friedrich Rückert)
R. Franz, W. Kienzl, C. Schumann
Er ist gekommen in Sturm und Regen (Er ist gekommen in Sturm und Regen
) ENG FRE (Text: Friedrich Rückert)
R. Franz, W. Kienzl, C. Schumann
Er ist's (Frühling läßt sein blaues Band
) ENG ITA FRE (Text: Eduard Mörike)
W. Burkhard, H. Distler, R. Franz, E. Lassen, Louis Ferdinand, O. Schoeck, R. Schumann, F. Weingartner, H. Wolf, W. Wehrli, O. Scherzer, G. Petzold, F. von Blon, T. Röhmeyer, E. d'Albert, P. Seelig, C. Sachs, R. Abraham, G. Anton, V. Fenigstein, S. Fietz, D. Ghisalberti, M. Herchenröder, K. Hetsch, W. Killmayer, G. Klinzing, J. Koch, P. Müller-Zürich, K. Ochs, F. Schieri, D. Schnebel, A. Seger, W. Ulrich, W. Weller, F. Zipp, H. Goetz, R. Kahn, H. von Herzogenberg, R. Bella, J. Berr, K. Böhm, M. Reger
Er ist's! (Frühling läßt sein blaues Band
) ENG ITA FRE (Text: Eduard Mörike)
W. Burkhard, H. Distler, R. Franz, E. Lassen, Louis Ferdinand, O. Schoeck, R. Schumann, F. Weingartner, H. Wolf, W. Wehrli, O. Scherzer, G. Petzold, F. von Blon, T. Röhmeyer, E. d'Albert, P. Seelig, C. Sachs, R. Abraham, G. Anton, V. Fenigstein, S. Fietz, D. Ghisalberti, M. Herchenröder, K. Hetsch, W. Killmayer, G. Klinzing, J. Koch, P. Müller-Zürich, K. Ochs, F. Schieri, D. Schnebel, A. Seger, W. Ulrich, W. Weller, F. Zipp, H. Goetz, R. Kahn, H. von Herzogenberg, R. Bella, J. Berr, K. Böhm, M. Reger
Er ist's. Kleine Frühlingslieder-Trilogie für Männerchor a cappella [song cycle]
Er klagt, daß der Frühling so kurz blüht (Kleine Blumen wie aus Glas) (Text: Arno Holz)
Er kommt (Hast du nicht Seinen leisen Schritt gehört?
) ENG GER (Text: after Rabindranath Tagore)
Er läuft um die Wette (Er läuft um die Wette mit brennenden Gängen
) ENG FRE (Text: Rainer Maria Rilke)
Er liebt und reitet fort (Ein Knappe mit einem schwarzen Roß) ENG
Er liebte mich so sehr! (Nein, nein, ich liebt' ihn nicht!
) (Text: Theobald Rehbaum after Frau E. von Girardin) [x]
Er lyset for de lærde blot (Er lyset for de lærde blot) (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig)
Er sagt' mir so viel (Er sagt' mir so viel und ich sagt' ihm kein Wort) (Text: Klaus Groth) [x]
Er steht so starr wie ein Baumstamm (Er steht so starr wie ein Baumstamm) (Text: Heinrich Heine)
Er treno (Er treno è un coso buffo) ENG (Text: Mario Dell'Arco) *
Er und Sie (Seh ich in das stille Tal
) ENG (Text: Justinus (Andreas Christian) Kerner)
Er und Sie (Wie so schmachtend, glücklich Weibchen) (Text: Johann von Döhring)
Era di maggio (In maggio nel bel mese) DUT HEB SPA ENG ITA FRE FIN (Text: Bernardino Zendrini after Heinrich Heine) [x]
G. Andreoli, L. Ferrari Trecate
Era l'anima mia (Era l'anima mia) (Text: Giovanni Battista Guarini)
C. Monteverdi, B. Pallavicino
Erano i capei d'oro a l'aura sparsi (Erano i capei d'oro a l'aura sparsi
) (Text: Francesco Petrarca)
Erat Petrus (Erat Petrus dormiens inter militus cintus
) FRE
Erblicke hier, betörter Mensch (Erblicke hier, bethörter Mensch) ITA (Text: Christian Felix Weisse)
Erblicken (Seit ich ihn gesehen) NOR ENG ITA FRE (Text: Adelbert von Chamisso)
F. Lachner, J. Loewe, R. Schumann, K. Reissiger
Erdbeerliedchen (Ein Mägdlein an des Felsen Rand) ENG
Erde (Das ist der Erde furchtbares Gewicht
) (Text: Hermann Hesse)
Erde, die uns dies gebracht (Erde, die uns dies gebracht) (Text: Christian Morgenstern)
O. Schoeck, P. Hindemith, W. Hiller
Erde, Planetengreis (Erde, Planetengreis, du saugst an meinem Fuß) ENG (Text: Nelly Sachs) *
Erdenglück () (Text: Marie Eugenie Delle Grazie) [x]
Erdenkindleins Wiegenlied (Du Kindlein weich, im Erdenreich) (Text: Carl (Ferdinand Max) Hauptmann) [x]
Erdgeboren (Über mir in wolkigen Lüften wogen Lerchen traumverloren) (Text: Carl (Ferdinand Max) Hauptmann) [x]
Erdőbe, erdőbe (Erdőbe, erdőbe, rozmarin erdőbe) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Erdők völgyek, szűk ligetek (Erdyk völgyek, szűk ligetek) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Erdriese (Grab tausend Klafter hinab in den Grund) (Text: Christian Morgenstern)
Ere the moon begins to rise (Ere the moon begins to rise
) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
P. Atherton, G. Bauer, R. de Koven, G. Grant-Schaefer, C. Manney, L. Semmann, F. Shackley, A. Weidig
Eres dagie txilibituak (Eres dagie txilibituak) DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Arregui after Heinrich Heine) [x]
Ereszkedik le a felhő (Ereszkedik le a felhő) (Text: Sándor Petőfi)
Erfrorene Blumen (Ach Gott, wie weh tut Scheiden
) (Text: Des Knaben Wunderhorn)
J. Brahms, J. Brahms, F. Silcher, J. Brahms, J. Brahms
Erfüllte Ahnung (Ach, ich sehne mich nach Tränen
)
Erfüllung (Die Stunde sei gesegnet in Zeit und Ewigkeit) (Text: Georg Scherer) [x]
Erfüllung (Nun laß mich träumen, laß mich schwärmen
) ENG (Text: Peter Cornelius)
Erfüllung (Des Lebens Schönheit musst' ich tief empfinden) ITA (Text: R. Glaser)
Erfüllung (Dein Herzlein mild, du liebes Bild
) ENG (Text: Paul Heyse)
J. Brahms, A. Jensen, F. Semon, J. Grimm
Erfüllung (Ich weiß dir nichts zu sagen) (Text: Felix Falzari)
Erfüllung (Die Rose nimm, du teurer Sänger) (Text: Sophie von Rhuenberg)
Erfüllung der Zeiten (Wenn eines Tags um eines Unrechts willen) (Text: Johannes Robert Becher) *
Erfüllung der Zeiten [song cycle]
Ergebung ()
Ergebung (Gehorchen ist das Erste! Ich hab' mich stumm geneigt
) (Text: Karl Stieler)
Ergebung (Herr, wie Du willst, so laß mich sterben!) (Text: Reinhard Johannes Sorge)
Ergebung (Mag immerhin der Strom entgleiten) (Text: Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis)
Ergebung (Eine Stelle sucht der Liebe Schmerz) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Ergebung (Die Tage der Lust sind aus, Kamerad) (Text: Ricarda Octavia Huch) [x]
Ergebung (Es wandelt, was wir schauen) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
A. Berg, E. Pepping, O. Schoeck, E. Smyth, K. Rausch
Ergebung (Wirklich, wirklich bist du schon verschwunden) (Text: Friedrich Bouterwek)
Ergebung () (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) [x]
Ergebung (Dein Wille, Herr, geschehe
) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Ergets vayt () (Text: Halpern Leivick) [x]
Ergo bibamus! (Hier sind wir versammelt zu löblichem Tun
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Erguss (Ich möchte hinaus es jauchzen) (Text: August Corrodi)
Erhalte, Gott, mir dies Gefühl (Zu meinem Geburtstag
) (Text: Friedrich Rückert)
Erhebt euch, Freunde (Erhebt euch, Freunde, tanzt mit meinem Wort!
) (Text: Jucundus Fröhlich Klabund)
Erhebung (Gib mir deine Hand
) ENG (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Erhebung (So laß herein nun brechen) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Erheiterung durch Thränen (Die Wolken ziehn herüber
) (Text: Karl Johann Philipp Spitta)
Eri già tutta mia (Eri già tutta mia
) ENG
Érik a ropogós cseresznye (Érik a ropogós cseresznye) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Erin! O Erin! (Like the bright lamp that lay on Kildare's holly fane
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Erindrer De? Det var i Kongens Have (Erindrer De? Det var i Kongens Have) (Text: Johan Ludvig Heiberg)
Erindringens Soe () (Text: Ludvig Detlaf Greve Holstein)
Erinna an Sappho (Vielfach sind zum Hades die Pfade) (Text: Eduard Mörike)
Erinnerung (Es will kein Baum so wie die Linde blühen) ENG (Text: Ottfried Krzyzanowski)
Erinnerung (Still ist die Nacht)
Erinnerung (Glück der Engel! wo geblieben) (Text: Johann Georg Jacobi)
Erinnerung (Ihr wunderschönen Augenblicke) ENG (Text: (Gottlob Ferdinand) Max(imilian) Gottfried von Schenkendorf)
Erinnerung (Eine stille Melodie) (Text: Theo Schäfer)
Erinnerung (Da ich von ihr auf ewig schied
) GER (Text: Hans Bethge after Mibu no Tadamine)
Erinnerung (Es wecket meine Liebe
) ITA FRE (Text: Richard Volkmann)
Erinnerung (Die Mutter lehnt am schattigen Thor) (Text: Adolf Böttger)
Erinnerung () (Text: Wilhelm Michel) [x]
Erinnerung () (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) [x]
Erinnerung (Du warst mir ein gar trauter, lieber) (Text: Nikolaus Lenau)
Erinnerung (O heilig Herz der Völker, o Vaterland
) (Text: Friedrich Hölderlin)
Erinnerung (Kein Rosenschimmer leuchtet dem Tag zur Ruh) ENG (Text: Friedrich von Matthisson)
Erinnerung (Ich weiß nicht mehr wie alles kam
) (Text: Hermann Hesse)
Erinnerung (Und du wartest, erwartest das Eine) (Text: Rainer Maria Rilke)
Erinnerung (Gleich einer versunkenen Melodie) (Text: Christian Morgenstern)
Y. Kilpinen, M. Reger, R. Kahn
Erinnerung (Die Sterne flimmern und prangen) (Text: (Karl) Wilhelm Osterwald) [x]
Erinnerung () (Text: Richard von Schaukal) [x]
Erinnerung (Schweigend in des Abends Stille) (Text: (Karl) Theodor Körner) [x]
Erinnerung () [x]
Erinnerung () (Text: Paul Alfred Enderling after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Erinnerung (Leise zieht durch Busch und Strauch) (Text: Willy Knabenhans)
Erinnerung (Im Ulmenhaine, wo mich ernst und düster) (Text: August Ernst, Freiherr von Steigentesch)
Erinnerung (Lindes Rauschen in den Wipfeln
) ENG FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
J. Brahms, O. Schoeck, W. Goethe, P. Kont, E. Kornauth
Erinnerung (Ich hör' die Bächlein rauschen
) NOR SPA ENG ITA FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
R. Eitner, Jaques-Dalcroze, J. Marx, E. Meyer-Helmund, O. Schoeck, R. Schumann, W. Taubert, O. Dresel, E. Kauffmann
Erinnerung (Mich däucht als ob's gestern wäre gescheh'n) GER (Text: Carl Hebbel after Victor Alexis dela Montagne)
Erinnerung (Willst Du immer weiter schweifen?) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. Reichardt, V. Tomášek, L. Spohr
Erinnerung (Fliegt, ihr meiner Jugend Träume
) (Text: Johann Gottfried Herder)
Erinnerung (Nun verlaß ich diese Hütte) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. Reichardt, F. Ries, J. Bornhardt, M. von Dietrichstein, B. Klein
Erinnerung (Vergiß mein nicht, o Teure) [x]
Erinnerung (Ob noch die alte Geige singt? Fern rauscht das Meer) (Text: Paul Brockhaus) [x]
Erinnerung (Mein Ende zeigt mir jeder Traum
) ENG GER (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
Erinnerung (Wenn die Reben wieder blühen
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
E. Müller, J. Kinkel, J. Reichardt, L. Spohr, V. Tomášek, K. Zelter, J. Zumsteeg, M. von Dietrichstein, C. Heydenreich, A. Mendelssohn
Erinnerung (Dem einen die Perle, dem andern die Truhe) (Text: Heinrich Heine)
Erinnerung (Jenes war zum letzten Male) (Text: Eduard Mörike)
Erinnerung (Hör' ich das Liedchen erklingen) (Hör' ich das Liedchen klingen
) DUT NOR SPA ENG ITA FRE FIN (Text: Heinrich Heine)
L. Damrosch, Z. Fibich, A. Grünfeld, A. Foerster, R. Franz, R. Hermann, B. Klein, P. Lasson, G. Meyerbeer, R. Schumann, B. Tours, A. Wilhelmj, A. Urspruch, F. Delius, E. Agate, J. Achron, A. Ashton, M. Ast, P. Ayres, C. von Bach, C. Baum, V. von Brasch, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, G. Bunk, C. Coles, H. Dakon, L. Deland, G. Demidov, L. Ehlert, C. Ehrlich, N. Emanuel, E. Eschwege, O. Esfonde, L. Fanzler, C. Fink, T. Fischer, R. Fricke, S. Garso, A. Gretchaninov, Grigoriev, F. Grund, P. Grüttner, V. Hansmann, H. Harthan, C. Heffner, J. Heinemann, S. Herzog, K. Hetsch, M. Hinrichs, J. Huber, S. Karg-Elert, F. Kiel, O. Kolbe, G. Kölla, H. Kratochwil, G. Lang, Lavrov, F. Lemmer, T. Leschetizky, W. Lessmann, E. Löwenberg, C. Merten, F. Möhring, W. Mühldorfer, Paufler, F. Praeger, A. Rasmadse, M. Roeder, J. Rosenhain, A. Schimon, H. Schreyer, F. Schütky, L. Schwab, P. Sokalsky, N. Sokolov, M. Spiro, J. Striening, Stschurovsky, A. Tarnay, O. Torsell, F. Vargues, F. Veit, M. Völker, F. Wegeler, H. Weidt, Wekschin, M. White, T. van der Wurff
Erinnerung (Manch Bild vergang'ner Zeiten) (Manch' Bild vergess'ner Zeiten
) FRE (Text: Heinrich Heine)
I. Brüll, V. Boos von Waldeck, D. Forsythe, R. Langgaard, E. Löwenberg, M. de Mayfield, H. Wolf
Erinnerung an die Marie A. (An jenem Tag im blauen Mond September) ENG ITA (Text: Bertolt Brecht) *
Erinnerung an Eichendorff und Schumann (Aus der Heimat hinter den Blitzen rot
) NOR SPA ENG ITA FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
J. Brahms, H. Eisler, R. Schumann
Erinnerung ans Schiksal (Meiner lieben trauten Linde, dir mir freundlich Schatten gab) (Text: (Marie) Sophie (Gutermann) von La Roche) [x]
Erinnerung aus Krähwinkels Schreckenstagen (Wir Bürgermeister und Senat) (Text: Heinrich Heine)
H. Huber, P. Janssens, N. Laufer
Erinnerung -- Die Erscheinung (Ich lag auf grünen Matten
) DUT (Text: Ludwig Gotthard Theobul Kosegarten)
F. Schubert, S. Westenholz
Erinnerung. Im Blumenhain am Bendemir () ITA FRE (Text: after Thomas Moore) [x]
Erinnerungen (Erinnerungen, Erinnerungen, Klänge nachtverhangen) (Text: Gottfried Benn) [x]
Erinnerungen (Am Seegestad, in lauen Vollmondsnächten
) ENG (Text: Friedrich von Matthisson)
Erinnerungen (Und oft war's nur ein Hauch, der Blätter streifte) (Text: Gerd Hans Goering) [x]
Erinnerungen (Jenes war zum letzten Male) (Text: Eduard Mörike)
Erinnrung am Bach (Süße Freude heller Bach)
Erkältetes Herz (Fiel der Schnee am St. Georgentage
) GER (Text: Therese Albertine L. von Jacob after Volkslieder (Folksongs)
Erkanntes Glück (Was bedächtlich Natur sonst unter viele verteilet
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Erkenntnis (Daß du mich liebst, daß wußt' ich
) ENG (Text: Heinrich Heine)
C. Stanford, P. Bade-Wiméz, C. Becker, R. Behn, A. Blanc, H. Böie, R. Brecht, T. Bredsdorff, C. von Bülow, K. Collan, R. Farber, D. Forsythe, P. Gotthardt, F. Gruber, M. Gus, L. Heidingsfeld, A. Horn, R. Kleinecke, E. Kodály, F. Koeberg, G. Koning, A. Koptiajeff, C. Krause, C. Kühner, L. Lios, T. Medek, E. Meier, E. Naumann, B. Nemes Hegyi, W. Platz, J. Prior, F. Reissiger, F. de Rhin, J. Schaurek, A. Sigmond, E. Suhr, O. Tiefenbach, F. Truhn, B. Trümpy, M. Wilhelmj, V. Wolff-Kownacka
Erkenntnis (Ich möchte weider einfacgh sein
) GER (Text: Maurice Wright after (James Mercer) Langston Hughes) *
Erkerlied () (Text: Karl Stieler) [x]
Erklärung (Herangedämmert kam der Abend
) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
W. Bridegam, L. de Coppet, C. Krill, A. Muck, A. Ritter, J. Scheu, S. Stovkis, L. Tarnowski, J. Weiss
Erlafsee (Mir ist so wohl, so weh') DUT ENG (Text: Johann Baptist Mayrhofer)
Erlaube mir (Erlaube mir, feins Mädchen
) ENG ITA (Text: Volkslieder (Folksongs)
J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms
Erlaube mir, feins Mädchen (Erlaube mir, feins Mädchen
) ENG ITA (Text: Volkslieder (Folksongs)
J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms
Erleuchtung (Michel! fallen dir die Schuppen) (Text: Heinrich Heine)
Erlkönig (Wer reitet so spät durch Nacht und Wind
) DUT SPA ENG ITA FRE FIN (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
G. Bachmann, A. Hüttenbrenner, J. Loewe, F. Methfessel, J. Reichardt, A. Romberg, L. Schlottmann, J. Schneider, C. Schröter, F. Schubert, L. Spohr, V. Tomášek, K. Zelter, C. Blum, A. Mounsey, Mathieu, B. Klein, H. de Lange, M. Eberwein, O. Klemperer, O. Ludwig, A. Engelberg, T. Länsiö
Erlkönigs Tochter (Herr Oluf reitet spät und weit
) ENG GER (Text: Johann Gottfried Herder after Anonymous/Unidentified Artist)
August, J. Loewe, Z. Fibich
Erloschen ist der Sterne schimmernd Heer () (Text: Hans Heinrich Ehrler) [x]
Erloschene Liebe (Laß, o laß mir deine Hand) (Text: Joseph Christian Freiherr von Zedlitz)
Erloschner Stern (Wohl hatt' ich einen Stern) [x]
Erlöse uns vom Übel (Heil'ge Liebe, flammend Herz) ENG (Text: Peter Cornelius)
Erlöst (Das dank' ich deiner Güte, nun geh' ich ganz im Licht) (Text: Martin Boelitz) [x]
Erlöste Tränen () RUS GER (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Erlösung () ENG (Text: Anna (Nuhn) Ritter) [x]
Erlösung () (Text: Georg Busse-Palma) [x]
Erlösung (Mein Kind, sieh an die Brüste mein) ENG FRE (Text: Volkslieder (Folksongs)
Ermahnung () (Text: Hans Bethge after Hafis (Mohammed Schemsed-din) [x]
Ermahnung an zwei Kinder (Süßes Mädchen, holder Knabe) (Text: Christian Felix Weisse) [x]
Ermina in love () (Text: Walter Savage Landor) [x]
Ermunterung (Der Vogel steigt, ein verkörpertes Lied
) (Text: Karl Egon Ebert)
Ermunterung (Nun hoch den Kopf und den Tränenfluss
) (Text: Karl (or Carl) Busse)
Ermunterung (Lustig, lustig, wer zum Wald seine Schritte wendet) (Text: Johann Nepomuk Vogl) [x]
Ermunterung (Ja, freue dich) (Text: Karl Friedrich Ludwig Kannegießer) [x]
Ermunterung (Seht! wie die Tage sich sonnig verklären) (Text: Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis)
J. Reichardt, J. Zumsteeg
Ermunterung zur Freude (Kränzt das Haupt mit Immergrün) (Text: Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis) [x]
Ermutigung (Freudig zum Himmel auf blicke mein Herz!
) (Text: Karl Friedrich, Freiherr von Schweitzer)
Erna-Brand-Liederkreis [song cycle]
Ernestine an Ferdinand, Ferdinand an Ernestine (Komm in den Wald! komm an den Fels) (Text: Friedrich August Clemens Werthes)
Erneuerung der Liebe () (Text: Ludwig Jacobowski) [x]
Ernst ist der Frühling (Ernst ist der Frühling, seine Träume
) (Text: Heinrich Heine)
A. Berg, H. Wolf, H. von Bülow, N. Bretan, M. van Overeem, C. Stanford
Ernste Gesänge [song cycle] ENG
Ernste Stunde (Wer jetzt weint irgendwo in der Welt
) ENG (Text: Rainer Maria Rilke)
L. Orthel, M. Schütter, H. Badings, A. Milesi
Ernster Wanderer. Neun Gesänge für hohe Singstimme nach Gedichten von Hermann Hesse [song cycle]
Ernte (In diesem Jahr verlor ich einen Freund) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Erntefestlied () (Text: Julius Karl Reinhold Sturm) [x]
Erntegesang (Weites, goldenes Ährenmeer
) (Text: Hermann Hesse) *
F. Frischenschlager, J. Gessinger, H. Krieg, H. Müller-Oertling, G. Schumann
Erntelied (Es ist ein Schnitter, der heißt Tod
) ENG (Text: Des Knaben Wunderhorn)
J. Brahms, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Streicher, R. Schumann, J. Brahms, J. Brahms, J. Gall, E. Wolff
Erntelied (Es steht ein goldnes Garbenfeld) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Erntelied (Sicheln schallen) DUT ENG DAN (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
F. Mendelssohn-Bartholdy, F. Schubert, C. Weyse, F. Silcher
Erntelied (Der ganze Himmel glüht in hellen Morgenrosen
) ENG (Text: Gustav Falke)
Erntelied (Wir bringen mit Gesang und Tanz) (Text: Johann Heinrich Voss)
Erntelied von anno 1914 (Als wir in den Krieg gezogen, da war Sommerszeit) (Text: Richard Smekal)
Ero cosi dicea (Ero cosi dicea)
Eröffnungslied am eidgenössischen Sängerfest (Wir haben hoch im Bergrevier) (Text: Gottfried Keller)
Eron hetki (On mennyt lemmenkevät) (Text: Huugo Jalkanen) [x] *
Erörterung (Fühlst du der Liebe) (Text: Aloys Wilhelm Schreiber) [x]
Eros (The gilded phaloi of the crocuses) (Text: Ezra Pound)
Eros (Hør mig, I kølige Hjærter i Nord
) (Text: Otto Benzon)
Eros come tagliatore d'alberi (Eros come tagliatore d'alberi
) ITA (Text: after Anacreon)
Eros languido desidero cantare (Eros languido desidero cantare
) ITA (Text: after Anacreon)
Erotessa (Pois täytyy mun) (Text: Huugo Jalkanen) [x] *
Erotica (Ondeggiano i letti di rose) (Text: Gabriele d'Annunzio) *
Erotikon [song cycle]
Erotisch landschap () (Text: Lodewijk (Lou) Alphonsus Maria Lichtveld) [x] *
Erôtylôn (Beau batelier de Mitylène
) [x]
Erschütterung (Trübe ward mir plötzlich der Wein im Becher
) (Text: Hermann Hesse)
Erschaffen und Beleben (Hans Adam war ein Erdenkloß
) FRL ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Erscheine noch einmal! (Erscheine noch einmal, erscheine!) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) [x]
Erscheinung () (Text: Walter Calé) [x]
Erscheinung (Schwebst du im nächtlichen Raum?) (Text: Georg Josef Mayerhofer) [x]
Erschütterung (Trübe ward mir plötzlich der Wein im Becher
) (Text: Hermann Hesse)
Erst haben sie () (Text: Ernst Ottwalt) [x] *
Erst verlor um eine Braune (Erst verlor um eine Braune) (Text: Arthur Heinrich Wilhelm Fitger)
Erstarrung (Ich such' im Schnee vergebens
) DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Wilhelm Müller)
R. Bredemeyer, F. Schubert
Erste Begegnung (Hab gesehn dich irgendwo) (Text: Albert Steffen after Percy MacKaye) [x]
Erste Begegnung (Wohl mir der Stunde, da ich sie erschaute
) GER (Text: Karl Joseph Simrock after Walther von der Vogelweide)
Erste Begegnung (Von dem Rosenbusch, o Mutter
) ENG GER (Text: Emanuel von Geibel after Gil Vicente)
R. Schumann, L. Damrosch, M. Bruch, F. Naubert
Erste Blume (Erste Blume, aus Dunkel und Erde) (Text: Josef Weinheber) *
Erste Hilfe () (Text: Erich Fried) [x] *
Erste Liebe (Es gibt verborgne Schmerzen) (Text: Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis) [x]
C. Blum, E. von Hettersdorf
Erste Liebe (Sie liebten sich beide, doch keiner
) RUS ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
I. Brüll, R. Franz, J. Loewe, L. Rottenberg, C. Schumann, B. Stavenhagen, K. Stenhammar, J. Rubinstein, J. Bókay, A. Backer-Grøndahl, R. Bleiter, I. Bottelier, R. Bredemeyer, C. Cui, N. Dmitrieff, B. Grodzky, C. Grossmann, F. Grund, C. Gurlitt, W. Heinefetter, H. Hermann, B. Hiloczky, J. Vesque von Püttlingen, R. Joseffy, J. Kittl, O. Klemperer, C. Krall, P. Kuczynski, A. Lipp, D. Melkikh, T. Murai, F. Naubert, Nekrassov, V. Nessler, G. Neuhaus, M. Nobre, B. Novi, H. van Oort, M. Plüddemann, Putiata, G. Rühm, L. Samson, A. Schutzer, N. Shcherbachev, M. Shedlock, A. Spendiarov, A. Steinmann, A. Tofft, M. Vanden Heuvel, H. Weidt, M. White, N. Boulanger
Erste Liebe (So hat noch niemand mir getan: an beiden Händen fasst' er mich an) (Text: Julius Waldemar Grosse) [x]
Erste Lieder [song cycle]
Erste Meerfahrt (Den Leuchtturm vorbei und den Hafendamm) (Text: Moritz, Graf von Strachwitz)
Erste Rosen erwachen (Erste Rosen erwachen
) ENG (Text: Rainer Maria Rilke)
Erstens Begegnung (Von der geheimnisvoll verschloss'nen Pforte) (Text: Rosa Obermayer Mayreder)
Erster Blütenbaum (Schau!/ Ein Blütenbäumchen in grünender Au!
) ENG (Text: Friedrich Speiser)
Erster Monolog der Johanna (Lebt wohl ihr Berge, ihr geliebten Triften) (Text: Friedrich von Schiller)
J. Reichardt, J. Zumsteeg
Erster Schnee (Aus silbergrauen Gründen tritt) (Text: Christian Morgenstern)
Erster Schnee (Wie nun Alles stirbt und endet) (Text: Gottfried Keller)
H. von Herzogenberg, P. Hindemith, F. Niggli
Erster Schnee (Die in Wolkenkukuksheim) (Text: Christian Morgenstern)
Erster Schnee (Alt geworden bist Du, grünes Jahr
) (Text: Hermann Hesse)
Erster Verlust (Ach, wer bringt die schönen Tage
) DUT RUS ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. Anschütz, A. Berg, P. Ferroud, C. Groot, A. Knab, N. Medtner, F. Mendelssohn-Bartholdy, H. Nägeli, M. Pergament, J. Reichardt, H. Richardson, O. Schoeck, F. Schubert, V. Tomášek, H. Wolf, K. Zelter, M. von Dietrichstein, G. Fink, F. Grund, K. Hellwig, F. Mendelssohn-Hensel, C. Hering, F. Wüllner, T. Kirchner, W. Weißheimer, O. Dresel, K. Collan
Erster Verlust (Gestern hielt er mich im Arme) (Text: (Karl) Wilhelm Osterwald) [x]
Erstes Grün (Du junges Grün, du frisches Gras
) ENG ITA (Text: Justinus (Andreas Christian) Kerner)
R. Schumann, I. Schneider, N. von Wilm, H. Linke
Erstes Leid () (Text: Franz Kafka) [x]
Erstes Liebeslied eines Mädchens (Was im Netze? Schau einmal) ENG (Text: Eduard Mörike)
H. Distler, H. Wolf, K. Hetsch, F. Schieri, M. Schlenker, W. Ulrich
Erstes Lied der Ophelia (Wie erkenn' ich mein Treulieb
) ITA GER (Text: Karl Joseph Simrock after Anonymous/Unidentified Artist)
Erstes Müllerlied (Räder klappern, Wasser rauschen) ENG (Text: Johann Nepomuk Vogl)
Erstes Traumliedchen (Träum, Kindlein träum
) (Text: Christian Morgenstern)
H. Wegener, W. Hiller, W. Hiller
Erstes Wanderlied (Nun blühn auf der Heide die Blümlein) (Text: Franz Alfred Muth) [x]
Erträumter einsamer blauer Engel (Erträumter einsamer blauer Engel) (Text: Friederike Mayröcker) *
Erwache, Friederike (Uns lockt die Morgenröte
)
Erwachen (Mys Büebli isch erwachet
) GER (Text: Josef Reinhart)
Erwachen (Schon dämmert's leise; durch's Geäst) (Text: Joseph Huggenberger)
Erwachen (Da bin ich jählings aufgewacht) (Text: Karl Stieler)
Erwachen (Wie hast du dich in's Herz versenkt) (Text: Wilhelm Czermak)
Erwachen (Schneeglöckchen läuten leis' im Tal) (Text: Albert Träger) [x]
Erwachen (Die Nacht vergeht nach süßer Ruh
) ENG (Text: Peter Cornelius)
Erwachen (Stille Zeit kam träg geschlichen) (Text: Hermann Hesse) [x] *
Erwachen (Was Vöglein singt und rauscht ihr?) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
Erwachen aus dem tiefsten traumes-schooße (Erwachen aus dem tiefsten traumes-schooße) ENG (Text: Stefan George)
Erwachen aus der Verzweiflung (Aus Leides Trunkenheit) (Text: Hermann Hesse) *
Erwachen der braut (Es klingt vom turme her) (Text: Stefan George)
Erwachen des Frühlings () (Text: Julius Karl Reinhold Sturm) [x]
Erwachen in den grellen Tag (Was war das für ein wunderreicher Traum
) (Text: Otto Julius Bierbaum)
Erwacht () (Text: Gustav Falke) [x]
Erwählt (Ich kann's nicht fassen, nicht glauben
) NOR ENG ITA FRE (Text: Adelbert von Chamisso)
J. Loewe, R. Schumann, C. Wiseneder, E. Austin, K. Reissiger, A. Ander
Erwarten in Demut (Wißt ihr, wo sind die Myriaden
) (Text: Justinus (Andreas Christian) Kerner)
Z. Gárdonyi, I. Schneider
Erwartung (Morgens steh' ich auf und frage
) ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
G. Bialas, J. Bókay, V. Boos von Waldeck, L. Bouman, C. Coster, L. Crabtree, J. Dietz, A. Egidi, G. Eggers, C. Elling, R. Embden, E. Ennes, Z. Fibich, C. Flodin, R. Franz, J. Gall, H. Gelhaar, E. Hecht, H. Hennings, H. Hertz, W. Kalinowsky, F. Liszt, F. Marcks, K. Nakonz, H. Neupert, K. Ochsner, J. Rosenhain, R. Schumann, M. Spiro, Z. Fibich, E. Benktander, G. Bunk, J. Ekström, H. Hartog, L. Hedwall, C. Hirschfeld, W. Johnson, A. Lindblad, C. Manney, G. Sturm
Erwartung (Komm in den Garten! Ich harre dein
) (Text: Karl Johann Friedrich Franz Bassewitz)
Erwartung (Du murmelst, kleiner Silberbach) (Text: Johann Gottfried Herder)
Erwartung (Auf Turm und Thor und Mauerkranz) (Text: Detlev von Liliencron)
Erwartung (Grüß euch aus Herzensgrund
) ENG FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Erwartung (Aus dem meergrünen Teiche) ENG (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Erwartung (Unter der Linde) (Text: Hermann Löns)
Erwin (Ihr verblühet, süße Rosen
) SPA ENG FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
P. Kayser, E. Grieg, F. Mendelssohn-Hensel, A. Mendelssohn, G. Fink, A. Knab
Erzengelgesang () (Text: Johann Wolfgang von Goethe) [x]
Es bebten Berg und Täler (Es bebten Berg und Täler von Gewittern) (Text: Ricarda Octavia Huch)
Es blasen die blauen Husaren (Es blasen die blauen Husaren
) RUS ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
L. Rottenberg, H. Wolf, C. Cui, P. Geisler, J. Vesque von Püttlingen, W. Kienzl, N. Linke, F. Ludwig, V. Makarov, L. Michielsen, J. von Pfeilschiffer, A. Renkin, A. Schutzer, M. Slawianska, G. Thudicum, L. Ungar, A. Wertheim, O. Wöber
Es blassen [sic] die blauen Husaren (Es blasen die blauen Husaren
) RUS ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
L. Rottenberg, H. Wolf, C. Cui, P. Geisler, J. Vesque von Püttlingen, W. Kienzl, N. Linke, F. Ludwig, V. Makarov, L. Michielsen, J. von Pfeilschiffer, A. Renkin, A. Schutzer, M. Slawianska, G. Thudicum, L. Ungar, A. Wertheim, O. Wöber
Es blendete uns die Mondnacht... (Es blendete uns die Mondnacht) (Text: Franz Kafka)
Es blinkt der Tau (Es blinket der Tau in den Gräsern der Nacht) ENG (Text: Gustav von Boddien)
Es blühet das Blümchen (Es blühet das Blümchen voll Glanz und voll Duft) (Text: Wilhelm Floto)
Es blüht der Blumen eine () [x]
Es blüht ein Blümlein rosenrot (Es blüht ein Blümlein rosenrot) (Text: Martin Boelitz)
Es bricht herein die dunkel' Nacht () (Text: Wilhelm Raabe) [x]
Es Burebüebli mah-n-i nid () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Es drängt die Not, es läuten die Glocken (Es drängt die Not, es läuten die Glocken) (Text: Heinrich Heine)
C. Banck, F. Hiller, A. Marx, M. van Overeem
Es duften die Blüten... (Es beugen die Kletterrosen) (Text: Felix Falzari)
Es dunkelt (Es dunkelt, Friede im Gemach) (Text: Julius Bittner) [x]
Es erklingen alle Bäume (Es erklingen alle Bäume) (Text: Heinrich Heine)
H. Beckmann, L. Brandt, C. Bruhn, P. Geisler, J. Vesque von Püttlingen, F. Kücken, A. Levinsohn, M. van Overeem, K. Reinecke, K. Reissiger, A. Riccius, E. Schmezer, O. Tiehsen, D. Townsend
Es fällt ein Stern (Es fällt ein Stern herunter
) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
Z. Fibich, R. Franz, F. Mendelssohn-Hensel, H. Pfitzner, F. Fröhlich, W. Killmayer, F. Arlberg, N. Artsybushev, A. Backer-Grøndahl, V. Aulin, C. Banck, H. van Berckel, C. Berneker, A. Bochkoltz-Falconi, R. Böhmer, H. Böie, C. Bruhn, C. van Bruyck, M. Castelnuovo-Tedesco, W. Claussen, D. Cordes, C. Cui, B. Dieren, A. Dorn, W. Dost, K. Eckert, D. Forsythe, P. Geisler, H. Genss, F. Gernsheim, C. Grimmer, F. Grund, F. Gumbert, K. Heine, L. Hartmann, M. Hauptmann, W. Heinefetter, J. Vesque von Püttlingen, F. Kirchhof, F. Kirchner, C. Kreutzer, A. Lauer, J. Leavitt, L. Lenz, G. Liebling, A. Lindner, L. Lüdecke, H. Mayer, C. von Mayer, L. Meinardus, C. Merten, B. Nemes Hegyi, F. Nieder, C. Polko, H. von Pusch, J. Rheinberger, H. Rietsch, W. Rosenberg, R. Ruschke, L. Sadler, F. von Schantz, C. von Sidorovich, W. Speidel, E. von Taund, F. Tiebach, F. Truhn, W. Viol, F. Waldburg-Wurzach, J. Wall, C. Zietschmann, G. Rauchenecker, P. Chépélov
Es fällt ein Stern herunter (Es fällt ein Stern herunter
) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
Z. Fibich, R. Franz, F. Mendelssohn-Hensel, H. Pfitzner, F. Fröhlich, W. Killmayer, F. Arlberg, N. Artsybushev, A. Backer-Grøndahl, V. Aulin, C. Banck, H. van Berckel, C. Berneker, A. Bochkoltz-Falconi, R. Böhmer, H. Böie, C. Bruhn, C. van Bruyck, M. Castelnuovo-Tedesco, W. Claussen, D. Cordes, C. Cui, B. Dieren, A. Dorn, W. Dost, K. Eckert, D. Forsythe, P. Geisler, H. Genss, F. Gernsheim, C. Grimmer, F. Grund, F. Gumbert, K. Heine, L. Hartmann, M. Hauptmann, W. Heinefetter, J. Vesque von Püttlingen, F. Kirchhof, F. Kirchner, C. Kreutzer, A. Lauer, J. Leavitt, L. Lenz, G. Liebling, A. Lindner, L. Lüdecke, H. Mayer, C. von Mayer, L. Meinardus, C. Merten, B. Nemes Hegyi, F. Nieder, C. Polko, H. von Pusch, J. Rheinberger, H. Rietsch, W. Rosenberg, R. Ruschke, L. Sadler, F. von Schantz, C. von Sidorovich, W. Speidel, E. von Taund, F. Tiebach, F. Truhn, W. Viol, F. Waldburg-Wurzach, J. Wall, C. Zietschmann, G. Rauchenecker, P. Chépélov
Es faßt mich wieder der alte Mut (Es faßt mich wieder der alte Mut
) (Text: Heinrich Heine)
H. Pfitzner, M. Beer, W. Berten, B. Meyer-Hochenberg
Es fiel ein Reif (Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
) GER (Text: Volkslieder (Folksongs)
J. Söderman, A. Knab, R. Konta, W. Petersen, J. Rheinberger, R. Goldmark, W. Petersen
Es fiel ein Reif (Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
) DUT ENG ITA FRE GER (Text: Heinrich Heine after Volkslieder (Folksongs)
R. Bredemeyer, C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, C. Schumann, J. Söderman, A. Backer-Grøndahl, C. Banck, J. Berens, W. Brauer, A. Bungert, F. Busoni, G. Demidov, F. Dreyschock, G. Eggers, J. Ehrenstein, R. Engel, G. Enzian, Z. Fibich, G. Flügel, F. Gotthelf, A. Hartl, H. Hermann, J. Hey, F. Hiller, F. Hiller, R. Hol, F. Hummel, O. Hübner, M. Jacobi, P. Janssens, L. Johns, S. Kallenberg, B. Klein, F. Kücken, O. Lange, J. Lewalter, G. Mahler, J. Möllendorf, T. Murai, O. Nicolai, C. Nicolai, A. Olenin, J. Overath, R. Philipp, G. Ranach, E. Rohde, A. Rose, L. Samson, E. Schauss, J. Schäffer, H. Schulz-Beuthen, F. Siebmann, M. Spicker, J. Steenberg, E. Streben, J. Suder, V. Tomášek, F. Truhn, F. Truhn, Usatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, W. Willeke, A. Winterberger, A. Winterberger, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
Es fiel ein Reif in der Frühhlingsnacht (Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
) DUT ENG ITA FRE GER (Text: Heinrich Heine after Volkslieder (Folksongs)
R. Bredemeyer, C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, C. Schumann, J. Söderman, A. Backer-Grøndahl, C. Banck, J. Berens, W. Brauer, A. Bungert, F. Busoni, G. Demidov, F. Dreyschock, G. Eggers, J. Ehrenstein, R. Engel, G. Enzian, Z. Fibich, G. Flügel, F. Gotthelf, A. Hartl, H. Hermann, J. Hey, F. Hiller, F. Hiller, R. Hol, F. Hummel, O. Hübner, M. Jacobi, P. Janssens, L. Johns, S. Kallenberg, B. Klein, F. Kücken, O. Lange, J. Lewalter, G. Mahler, J. Möllendorf, T. Murai, O. Nicolai, C. Nicolai, A. Olenin, J. Overath, R. Philipp, G. Ranach, E. Rohde, A. Rose, L. Samson, E. Schauss, J. Schäffer, H. Schulz-Beuthen, F. Siebmann, M. Spicker, J. Steenberg, E. Streben, J. Suder, V. Tomášek, F. Truhn, F. Truhn, Usatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, W. Willeke, A. Winterberger, A. Winterberger, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht (Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
) DUT ENG ITA FRE GER (Text: Heinrich Heine after Volkslieder (Folksongs)
R. Bredemeyer, C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, C. Schumann, J. Söderman, A. Backer-Grøndahl, C. Banck, J. Berens, W. Brauer, A. Bungert, F. Busoni, G. Demidov, F. Dreyschock, G. Eggers, J. Ehrenstein, R. Engel, G. Enzian, Z. Fibich, G. Flügel, F. Gotthelf, A. Hartl, H. Hermann, J. Hey, F. Hiller, F. Hiller, R. Hol, F. Hummel, O. Hübner, M. Jacobi, P. Janssens, L. Johns, S. Kallenberg, B. Klein, F. Kücken, O. Lange, J. Lewalter, G. Mahler, J. Möllendorf, T. Murai, O. Nicolai, C. Nicolai, A. Olenin, J. Overath, R. Philipp, G. Ranach, E. Rohde, A. Rose, L. Samson, E. Schauss, J. Schäffer, H. Schulz-Beuthen, F. Siebmann, M. Spicker, J. Steenberg, E. Streben, J. Suder, V. Tomášek, F. Truhn, F. Truhn, Usatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, W. Willeke, A. Winterberger, A. Winterberger, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht (Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
) GER (Text: Volkslieder (Folksongs)
J. Söderman, A. Knab, R. Konta, W. Petersen, J. Rheinberger, R. Goldmark, W. Petersen
Es fiel ein Reif: aus Tragödie (Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
) DUT ENG ITA FRE GER (Text: Heinrich Heine after Volkslieder (Folksongs)
R. Bredemeyer, C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, C. Schumann, J. Söderman, A. Backer-Grøndahl, C. Banck, J. Berens, W. Brauer, A. Bungert, F. Busoni, G. Demidov, F. Dreyschock, G. Eggers, J. Ehrenstein, R. Engel, G. Enzian, Z. Fibich, G. Flügel, F. Gotthelf, A. Hartl, H. Hermann, J. Hey, F. Hiller, F. Hiller, R. Hol, F. Hummel, O. Hübner, M. Jacobi, P. Janssens, L. Johns, S. Kallenberg, B. Klein, F. Kücken, O. Lange, J. Lewalter, G. Mahler, J. Möllendorf, T. Murai, O. Nicolai, C. Nicolai, A. Olenin, J. Overath, R. Philipp, G. Ranach, E. Rohde, A. Rose, L. Samson, E. Schauss, J. Schäffer, H. Schulz-Beuthen, F. Siebmann, M. Spicker, J. Steenberg, E. Streben, J. Suder, V. Tomášek, F. Truhn, F. Truhn, Usatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, W. Willeke, A. Winterberger, A. Winterberger, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
Es fiel ein Stern (Es fällt ein Stern herunter
) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
Z. Fibich, R. Franz, F. Mendelssohn-Hensel, H. Pfitzner, F. Fröhlich, W. Killmayer, F. Arlberg, N. Artsybushev, A. Backer-Grøndahl, V. Aulin, C. Banck, H. van Berckel, C. Berneker, A. Bochkoltz-Falconi, R. Böhmer, H. Böie, C. Bruhn, C. van Bruyck, M. Castelnuovo-Tedesco, W. Claussen, D. Cordes, C. Cui, B. Dieren, A. Dorn, W. Dost, K. Eckert, D. Forsythe, P. Geisler, H. Genss, F. Gernsheim, C. Grimmer, F. Grund, F. Gumbert, K. Heine, L. Hartmann, M. Hauptmann, W. Heinefetter, J. Vesque von Püttlingen, F. Kirchhof, F. Kirchner, C. Kreutzer, A. Lauer, J. Leavitt, L. Lenz, G. Liebling, A. Lindner, L. Lüdecke, H. Mayer, C. von Mayer, L. Meinardus, C. Merten, B. Nemes Hegyi, F. Nieder, C. Polko, H. von Pusch, J. Rheinberger, H. Rietsch, W. Rosenberg, R. Ruschke, L. Sadler, F. von Schantz, C. von Sidorovich, W. Speidel, E. von Taund, F. Tiebach, F. Truhn, W. Viol, F. Waldburg-Wurzach, J. Wall, C. Zietschmann, G. Rauchenecker, P. Chépélov
Es fiel ein Stern () (Text: Karl von Lemcke) [x]
Es fliessen blaue Wogen () (Text: Erica Stuber) [x]
Es flog ein muntres Vögelein (Es flog ein muntres Vögelein) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
Es flüstert in dämmriger Stunde (Es flüstert in dämmriger Stunde) (Text: Heinrich Seidel)
Es führen über die Erde (Über die Erde führen Straßen und Wege viel
) (Text: Hermann Hesse)
J. Faber-Krause, Y. Kilpinen, J. Kötschau, F. Wolfes, A. Reuss, O. Ulmer, O. Klemperer, J. Haas, H. Ambrosius, O. Baumann, W. Bühler, F. Dietsch, A. Heiduczek, E. Holzwarth, A. Jensen, J. Kötschau, H. Kracke, R. Mader, E. Meyerolbersleben, H. Micheelsen, W. Müller von Kulm, H. Plate, H. Quiel, G. Raphael, G. Raphael, F. Riepe, I. Schneider, W. Schreiter, O. Siegl, K. Sochatzy, W. Steffens, A. Steinert, P. Suitner, H. Thienemann, W. Vogel, R. Weber, G. Wilhelm, G. Wolfsohn
Es geht ein dunkle Wolk (Es geht ein dunkle Wolk herein)
Es geht ein lindes Wehen (Es geht ein lindes Wehen) (Text: Rudolph Baumbach)
Es geht ein Wehen (Es geht ein Wehen durch den Wald
) (Text: Paul Heyse)
J. Brahms, R. Kahn, J. Fuchs
Es geht ein Wehen durch den Wald (Es geht ein Wehen durch den Wald
) (Text: Paul Heyse)
J. Brahms, R. Kahn, J. Fuchs
Es geht ein Wind (Es ging ein Wind durch's weite Land
) (Text: Otto Julius Bierbaum)
Es geht eine dunkle Wolk' herein (Es geht eine dunkle Wolk' herein) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Es geht kein Rauschen übers Feld (Es geht kein Rauschen übers Feld) (Text: Hermann Hesse) [x] *
Es geht wohl anders, als du meinst (Es geht wohl anders, als du meinst
) ITA (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Es gibt ein bitter Weh () (Text: Maria Walter) [x]
Es gibt ein Lied (Es gibt ein Lied, das ich Dir gerne singen möcht') ENG (Text: Nina, Prinzessin von Preußen) *
Es gibt zwei Sorten Ratten (Es gibt zwei Sorten Ratten
) (Text: Heinrich Heine)
R. Bredemeyer, E. Sternberg, P. Janssens
Es ging ein Maidlein zarte (Es ging ein Maidlein zarte) ENG (Text: Volkslieder (Folksongs)
Es ging sein Lieb zu suchen () (Text: Julius Wolff) [x]
Es ging sich unsre Fraue (Es ging sich unsre Fraue) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Es gingen zwei Gespielen gut (Es gingen zwei Gespielen gut
) ENG (Text: Volkslieder (Folksongs)
Es glänzt die laue Mondennacht (Es glänzt die laue Mondennacht
) DUT (Text: Karl Stieler)
Es glänzt so schön die sinkende Sonne (Es glänzt so schön die sinkende Sonne
) (Text: Heinrich Heine)
H. Pfitzner, H. Beckmann, C. Grammann, R. Hermann, D. Lialios, W. Platz, J. Schneider, L. Wallbach
Es glänzte so schön die sinkende Sonne (Es glänzt so schön die sinkende Sonne
) (Text: Heinrich Heine)
H. Pfitzner, H. Beckmann, C. Grammann, R. Hermann, D. Lialios, W. Platz, J. Schneider, L. Wallbach
Es goss mein volles Leben () (Text: Walter Calé) [x]
Es haben diese Käuze : aus Zeitgedichte und Fabeln : Die Wanderraten (Es gibt zwei Sorten Ratten
) (Text: Heinrich Heine)
R. Bredemeyer, E. Sternberg, P. Janssens
Es haben unsre Herzen (Es haben unsre Herzen) (Text: Heinrich Heine)
Z. Fibich, N. Bretan, M. van Overeem
Es hält der blaue Tag (Es hält der blaue Tag
) (Text: Hermann Hesse)
O. Schoeck, W. Fehres, H. Kracke, H. Schmidt, H. Schweikert, H. Simbriger, K. Taubert, H. Zabel
Es hält der Ost, der eitle (Es hält der Ost, der eitle, sich) GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din)
Es hat die Rose sich beklagt (Es hat die Rose sich beklagt) RUS GER (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh)
R. Franz, A. Rubinstein, E. Mandyczewski, L. Liebe, H. Huber
Es hat die schöne warme Frühlingsnacht (Es hat die warme Frühlingsnacht) (Text: Heinrich Heine)
O. Dresel, F. Brandeis, L. Coerne, R. Emmerich, Z. Fibich, J. Gall, G. Hazslinsky, G. Henkel, H. Hennings, G. Langenbeck, W. Lessmann, E. Meyer-Helmund, M. Oberdörffer, S. Ochs, M. van Overeem, J. von Pfeilschiffer, J. Weiss, H. von Sahr, A. Winterberger
Es hat die warme Frühlingsnacht (Es hat die warme Frühlingsnacht) (Text: Heinrich Heine)
O. Dresel, F. Brandeis, L. Coerne, R. Emmerich, Z. Fibich, J. Gall, G. Hazslinsky, G. Henkel, H. Hennings, G. Langenbeck, W. Lessmann, E. Meyer-Helmund, M. Oberdörffer, S. Ochs, M. van Overeem, J. von Pfeilschiffer, J. Weiss, H. von Sahr, A. Winterberger
Es hat einmal ein Tor gesagt (Es hat einmal ein Tor gesagt
) GER (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh)
Es hat geflammt (Es hat geflammt die ganze Nacht) (Text: Wilhelm Müller)
Es hat nicht sollen sein (Das ist im Leben häßlich eingerichtet
) ENG ITA (Text: Joseph Viktor von Scheffel)
F. Abt, E. Meyer-Helmund, H. Pfitzner, J. Lang, V. Nessler
Es hat so grün gesäuselt (Es hat so grün gesäuselt
) (Text: Wilhelm Müller)
Es hatten in weihevollen Stunden () (Text: Hans Probst) [x]
Es hing der Reif (Es hing der Reif im Lindenbaum) ENG (Text: Klaus Groth)
Es irrt ein letzter Sonnenstrahl (Es irrt ein letzter Sonnenstrahl) (Text: Hermann Löns)
Es ist alles wie ein wunderbarer Garten () (Text: Cäsar Flaischlen) [x]
Es ist bestimmt in Gottes Rat (Es ist bestimmt in Gottes Rath
) ENG (Text: Ernst Freiherr von Feuchtersleben)
F. Busoni, F. Mendelssohn-Bartholdy, O. Schoeck, R. Wagner, R. Schumann, G. Barth
Es ist das Heil uns kommen her (Es ist das Heil uns kommen her
) ENG (Text: Paul Speratus)
Es ist ein alte Geschichte (Ein Jüngling liebt ein Mägdlein
) DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
E. Alnæs, R. Bredemeyer, E. Nodnagel, J. Vesque von Püttlingen, R. Schumann, H. Wuzél, C. Vogler, W. Killmayer, O. Greif, R. Bachhofer, C. Bruhn, F. Dressler, H. Engelmann, P. Eulenburg-Hertefeld, E. Felton, D. Forsythe, A. Genser, C. Grossmann, A. Horn, H. Huber, P. Janssens, E. Kreuz, F. Lachner, R. de Leeuw, M. Lennard, H. Marschall, H. Muldrow, H. Petschke, J. Rosenhain, M. Schmitz, K. Stougie, W. Wallace, M. White, G. Wuensch
Es ist ein bischen Sonnenschein (Es ist ein bißchen Sonnenschein
) ENG (Text: Otto Julius Bierbaum)
Es ist ein Brünnlein geflossen (Es ist ein Brünnlein geflossen) (Text: Anton August Naaff)
Es ist ein Flüstern (Es ist ein Flüstern in der Nacht) ENG (Text: Theodor Storm)
R. Gund, A. Zemlinsky, B. Hummel
Es ist ein Flüstern in der Nacht (Es ist ein Flüstern in der Nacht) ENG (Text: Theodor Storm)
R. Gund, A. Zemlinsky, B. Hummel
Es ist ein hold Gewimmel (Es ist ein hold Gewimmel von Köpflein blond und braun) (Text: Louis Wolff-Kassel) [x]
Es ist ein Licht in uns () [x]
Es ist ein Morgen kommen (Es ist ein Morgen kommen) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
Es ist ein Ros entsprungen (Es ist ein Ros entsprungen
) FIN (Text: Conradus?)
E. Wolff, H. Distler, C. Orff, M. Praetorius, J. Sandström
Es ist ein Schnee gefallen (Es ist ein Schnee gefallen und es ist doch nit Zeit
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Es ist ein Schnitter (Es ist ein Schnitter, der heißt Tod
) ENG (Text: Des Knaben Wunderhorn)
J. Brahms, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Streicher, R. Schumann, J. Brahms, J. Brahms, J. Gall, E. Wolff
Es ist ein Schnitter, der heisst Tod (Es ist ein Schnitter, der heißt Tod
) ENG (Text: Des Knaben Wunderhorn)
J. Brahms, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Streicher, R. Schumann, J. Brahms, J. Brahms, J. Gall, E. Wolff
Es ist ein Stern gefallen (Es fällt ein Stern herunter
) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
Z. Fibich, R. Franz, F. Mendelssohn-Hensel, H. Pfitzner, F. Fröhlich, W. Killmayer, F. Arlberg, N. Artsybushev, A. Backer-Grøndahl, V. Aulin, C. Banck, H. van Berckel, C. Berneker, A. Bochkoltz-Falconi, R. Böhmer, H. Böie, C. Bruhn, C. van Bruyck, M. Castelnuovo-Tedesco, W. Claussen, D. Cordes, C. Cui, B. Dieren, A. Dorn, W. Dost, K. Eckert, D. Forsythe, P. Geisler, H. Genss, F. Gernsheim, C. Grimmer, F. Grund, F. Gumbert, K. Heine, L. Hartmann, M. Hauptmann, W. Heinefetter, J. Vesque von Püttlingen, F. Kirchhof, F. Kirchner, C. Kreutzer, A. Lauer, J. Leavitt, L. Lenz, G. Liebling, A. Lindner, L. Lüdecke, H. Mayer, C. von Mayer, L. Meinardus, C. Merten, B. Nemes Hegyi, F. Nieder, C. Polko, H. von Pusch, J. Rheinberger, H. Rietsch, W. Rosenberg, R. Ruschke, L. Sadler, F. von Schantz, C. von Sidorovich, W. Speidel, E. von Taund, F. Tiebach, F. Truhn, W. Viol, F. Waldburg-Wurzach, J. Wall, C. Zietschmann, G. Rauchenecker, P. Chépélov
Es ist ein stilles Singen (Es ist ein stilles Singen) (Text: Ernst Schur) [x]
Es ist ein Wind, der keinen Namen hat (Es ist ein Wind, der keinen Namen hat) (Text: after Fiona Macleod) [x]
Es ist gut (Bei Mondenschein im Paradeis
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
H. Reutter, H. Kauder, A. Mendelssohn, O. Klemperer
Es ist kein Tag so streng und heiß (Es ist kein Tag so streng und heiß
) (Text: Hermann Hesse)
A. Reuss, R. Brömel, H. Hoppe, W. Kuck, H. Quiel, K. Scholz, K. Scholz, H. Schultz, E. Stockmayer, E. Stockmayer, R. Zingel, M. Voigt-Schweikert
Es ist kein Tal so wüst und leer (Es ist kein Tal so wüst und leer
) (Text: Heinrich Seidel)
Es ist lang (Es ist lang, -- es ist lang) (Text: Rainer Maria Rilke)
Es ist mit Dunkel & Schatten verschwunden die lange Nacht () (Text: Helene Raff) [x]
Es ist Nacht (Es ist Nacht, und mein Herz kommt zu dir
) ENG FIN (Text: Christian Morgenstern)
Y. Kilpinen, R. Jaggi, M. Flothuis, H. Zagwijn
Es ist nit lang daß 's g'regnet hat (Es ist nit lang daß 's g'regnet hat) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Es ist noch eine Ruhe vorhanden dem Volk Gottes (Gott, drücke, wenn das Herze bricht
)
Es ist noch Tag auf der Terrasse (Es ist noch Tag auf der Terrasse) ITA (Text: Rainer Maria Rilke)
Es ist schon spät geworden (Es ist schon spät geworden) (Text: August Corrodi)
Es ist so still geworden (Es ist so still geworden
) ENG (Text: (Johann) Gottfried Kinkel)
R. Schumann, K. Reinecke, J. Gänsbacher
Es ist so wundersam () [x]
Es ist verraten (Daß ihr steht in Liebesglut) GER (Text: Emanuel von Geibel after Anonymous/Unidentified Artist)
Es ist vorbei () (Text: Emanuel von Geibel) [x]
Es ist zu spät! (Sie haben dich fortgetragen
) (Text: Friedrich Theodor Vischer)
Es kehret der Maien, es blühet die Au (Es kehret der Maien, es blühet die Au) ENG ITA FRE (Text: Alois (Isidor) Jeitteles)
Es kimt gefloigen gilderne Pawe () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Es klingt der Lärm der Welt (Es klingt der Lärm der Welt, ich hör' ihn nimmer
) (Text: Karl Stieler)
Es klingt ein Ton (Es klingt ein Ton) (Text: Peter Cornelius) [x]
Es klingt in der Luft (Es klingt in der Luft) (Text: Max Waldau) [x]
Es kommen Blätter (Es kommen Blätter, es kommen Blüten) (Text: Paul Heyse)
Es kommen die Missionäre (Es kommen die Missionäre
) GER (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh)
Es kommen die Tage (Es kommen die Tage, die Nächte vergehn) (Text: Franz Hüffer)
Es kommt der Schmerz gegangen (Es kommt der Schmerz gegangen
) (Text: Christian Morgenstern)
Es kommt der Tod (Es kommt der Tod -- jetzt will ich sagen) ENG (Text: Heinrich Heine)
Es kommt zu spät (Es kommt zu spät, was du mir lächelst
) ENG (Text: Heinrich Heine)
Es kommt zu spät, was du mir lächelst (Es kommt zu spät, was du mir lächelst
) ENG (Text: Heinrich Heine)
Es lächelt der See (Es lächelt der See, er ladet zum Bade) SPA ENG (Text: Friedrich von Schiller)
L. Damrosch, F. Curschmann, F. Liszt, H. Marschner, F. Götzloff, A. Mendelssohn, B. Klein, Lenhuk, E. MacDowell, R. Kahn
Es lacht in dem steigenden Jahr dir (Es lacht in dem steigenden Jahr dir) (Text: Stefan George)
H. Bräutigam, F. Lissauer
Es läuft der Frühlingswind durch kahle Alleen (Es läuft der Frühlingswind
) (Text: Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal)
M. Flothuis, P. Frankenburger, R. Owens
Es lauschte das Laub so dunkelgrün (Es lauschte das Laub so dunkelgrün) (Text: Karl Klingemann)
Es lebt mein Herz () [x]
Es leiht mir wunderbare Stärke (Es leiht mir wunderbare Stärke) (Text: Christian Morgenstern)
Es leuchtet (Es leuchtet meine Liebe
) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
R. Schumann, E. Behm, D. Forsythe, H. von Hochberg, L. de Makray, K. Stougie, N. Strandberg
Es leuchtet meine Liebe (Es leuchtet meine Liebe
) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
R. Schumann, E. Behm, D. Forsythe, H. von Hochberg, L. de Makray, K. Stougie, N. Strandberg
Es liebt sich so lieblich (Die Wellen blinken und fließen dahin) ENG (Text: Heinrich Heine)
J. Brahms, L. Damrosch, R. Franz, C. Stanford, A. Isasi Linares, K. Aggházy, C. Banck, R. Bella, A. Enna, G. Ginsburg, F. Gumbert, F. Hinrichs, A. Koptiajeff, N. Liebmann, A. von Lindheim, A. MacKenzie, Mathieu, R. Philipp, W. Stehle, J. von Stockhausen, W. Taubert, A. Tofft, J. Visser, K. Vollweiler, D. Forsythe
Es liebt sich so lieblich im Lenze (Die Wellen blinken und fließen dahin) ENG (Text: Heinrich Heine)
J. Brahms, L. Damrosch, R. Franz, C. Stanford, A. Isasi Linares, K. Aggházy, C. Banck, R. Bella, A. Enna, G. Ginsburg, F. Gumbert, F. Hinrichs, A. Koptiajeff, N. Liebmann, A. von Lindheim, A. MacKenzie, Mathieu, R. Philipp, W. Stehle, J. von Stockhausen, W. Taubert, A. Tofft, J. Visser, K. Vollweiler, D. Forsythe
Es liegen Wald und Heide (Es liegen Wald und Heide) (Text: Theodor Storm)
Es liegt der heiße Sommer (Es liegt der heiße Sommer
) FRE (Text: Heinrich Heine)
T. Otterström, A. Alferaki, T. Bredsdorff, D. Forsythe, R. Hazard, A. Hervey, R. von Hornstein, Kachanov, F. Kücken, C. Ramrath, A. Scheluta, B. Shapleigh, M. Voigt-Schweikert
Es liegt im Thale (Es liegt im Thale am Strome drüben
) (Text: Emil Rudolf Osman, Prinz von Schönaich-Carolath)
Es liegt so abendstill der See (Es liegt so abendstill der See) (Text: (Karl) Wolfgang Müller von Königswinter) [x]
Es lohnet mich heute (Es lohnet mich heute) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. Reichardt, F. Ries, F. Himmel
Es löscht das Meer die Sonne aus (Es löscht das Meer die Sonne aus) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Es muss ein Wunderbares sein (Es muß was Wunderbares sein
) ENG (Text: Oscar von Redwitz-Schmölz)
C. Bohm, A. Foerster, F. Liszt, L. Rochlitzer, A. Backer-Grøndahl, X. Scharwenka
Es muß geschieden sein (Dem Himmel will ich klagen) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Es muss' was Wunderbares sein (Es muß was Wunderbares sein
) ENG (Text: Oscar von Redwitz-Schmölz)
C. Bohm, A. Foerster, F. Liszt, L. Rochlitzer, A. Backer-Grøndahl, X. Scharwenka
Es muss was Wunderbares sein (Was ist nun doch in mir erwacht!) (Text: Oscar von Redwitz-Schmölz) [x]
Es naht des Herbstes Zeit: Sieben Lieder [song cycle]
Es nevaru, mazina, smeetees (Es nevaru, mazina, smeetees) (Text: Sudrabu Edžus) [x]
Es pfeift der Wind (Es pfeift der Wind. Was pfeift er wohl
) (Text: Christian Morgenstern)
E. Boer, E. Vietor, A. Uhl
Es pirscht ein Jäger (Es pirscht ein Jäger durch den Hain) (Text: Paul Heyse)
Es preisen dich die Glocken (Es preisen dich die Glocken) (Text: Nikolai von Michalewski) *
Es ragt der alte Elborus (Es ragt der alte Elborus so hoch der Himmel reicht
) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt)
R. Franz, H. Huber, F. Eichberg
Es ragt ins Meer (Es ragt ins Meer der Runenstein
) ENG (Text: Heinrich Heine)
N. Bretan, R. Franz, E. Grieg, F. Draeseke, F. Draeseke, J. Bókay, C. Bartholdy, K. Becker, J. Bohus, C. van Bruyck, R. Farber, D. Forsythe, R. Grelling, F. Gumbert, L. Gundlach, G. Hartmann, F. Hinrichs, O. Horlacher, R. von Hornstein, L. Jensen, J. Kinkel, H. Koss, C. Kühner, P. Lange-Müller, H. Lorenzen, E. Löwenberg, F. Naubert, E. Naumann, B. Nemes Hegyi, T. Niemann, J. Pache, J. Posse, J. Postl, B. Ramann, H. Reinhardt, A. Schultz, O. Sonneck, H. Spangenberg, W. Stehle, V. Tomášek, N. Zsolt, E. Kauffmann
Es ragt ins Meer der Runenstein (Es ragt ins Meer der Runenstein
) ENG (Text: Heinrich Heine)
N. Bretan, R. Franz, E. Grieg, F. Draeseke, F. Draeseke, J. Bókay, C. Bartholdy, K. Becker, J. Bohus, C. van Bruyck, R. Farber, D. Forsythe, R. Grelling, F. Gumbert, L. Gundlach, G. Hartmann, F. Hinrichs, O. Horlacher, R. von Hornstein, L. Jensen, J. Kinkel, H. Koss, C. Kühner, P. Lange-Müller, H. Lorenzen, E. Löwenberg, F. Naubert, E. Naumann, B. Nemes Hegyi, T. Niemann, J. Pache, J. Posse, J. Postl, B. Ramann, H. Reinhardt, A. Schultz, O. Sonneck, H. Spangenberg, W. Stehle, V. Tomášek, N. Zsolt, E. Kauffmann
Es rauben Gedanken den Schlaf mir (Es rauben Gedanken den Schlaf mir
) (Text: Paul Heyse)
Es rauschen die Winde (Es rauschen die Winde) SPA ENG (Text: Ludwig Rellstab)
F. Liszt, F. Schubert, F. Lachner
Es rauschet das Wasser (Es rauschet das Wasser und bleibet nicht steh'n
) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Es rauscht das rote Laub (Es rauscht das rote Laub zu meinen Füßen) (Text: Emanuel von Geibel)
R. Franz, F. Mendelssohn-Hensel
Es rauscht der Strom (Es rauscht der Strom, es weht der Wind) (Text: Sophie Mereau) [x]
Es rauscht eine Welle () (Text: Th. Wahl) [x]
Es regnet () ENG (Text: Jean Cocteau) [x]
Es regnet (Ich frage nichts. Ich darf nicht fragen
) ENG (Text: Jean Cocteau)
Es regnet, es regnet, ein Kussregen fällt (Es regnet, es regnet, ein Kussregen fällt) [x]
Es reit ein Herr und auch sein Knecht (Es reit ein Herr und auch sein Knecht) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Es reitet ein Reiter (Es reitet ein Reiter vor Liebchens Haus
) (Text: (Karl) Ludwig Pfau)
Es rieselt etwas über dein Gesicht () (Text: Hans Heinrich Ehrler) [x]
Es rinnen rote Quellen (Es rinnen rote Quellen
) (Text: Walter Calé)
Es ritt ein Ritter (Es ritt ein Ritter wohl durch das Ried) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Es ritten drei Reiter von Rothenthal (Es ritten drei Reiter von Rothenthal) (Text: Franz Alfred Muth) [x]
Es rollt so träge das graue Meer (Es rollt so träge das graue Meer) (Text: Emil Rudolf Osman, Prinz von Schönaich-Carolath) [x]
Es sang vor langen Jahren wohl auch die Nachtigall (Es sang vor langen Jahren
) ENG FRE (Text: Clemens Maria Wenzeslaus von Brentano)
A. Diepenbrock, F. Krause, F. Mendelssohn-Hensel, L. Reichardt, E. Hartenfels, J. Lang, L. Thuille, E. Kauffmann
Es saß ein brauner Wanzerich (Es saß ein brauner Wanzerich) (Text: Heinrich Heine)
Es saß ein schneeweiß Vögelein (Es saß ein schneeweiß Vögelein) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Es schauen die Blumen (Es schauen die Blumen alle
) RUS ENG (Text: Heinrich Heine)
J. Brahms, I. Brüll, J. Bókay, K. Aggházy, G. Bunk, R. Einzenberger, O. Esfonde, A. Fuchs, A. Gretchaninov, R. Gritzner, L. Kempner, J. Krigar, A. Mark, E. Näscher, A. Ore, W. Pabst, H. Rietsch
Es schauen die Blumen alle (Es schauen die Blumen alle
) RUS ENG (Text: Heinrich Heine)
J. Brahms, I. Brüll, J. Bókay, K. Aggházy, G. Bunk, R. Einzenberger, O. Esfonde, A. Fuchs, A. Gretchaninov, R. Gritzner, L. Kempner, J. Krigar, A. Mark, E. Näscher, A. Ore, W. Pabst, H. Rietsch
Es schauen die Blümlein alle (Es schauen die Blumen alle
) RUS ENG (Text: Heinrich Heine)
J. Brahms, I. Brüll, J. Bókay, K. Aggházy, G. Bunk, R. Einzenberger, O. Esfonde, A. Fuchs, A. Gretchaninov, R. Gritzner, L. Kempner, J. Krigar, A. Mark, E. Näscher, A. Ore, W. Pabst, H. Rietsch
Es schaute in die Wogen die Maid im Abendschein (Es schaute in die Wogen) ENG (Text: Luise von Plönnies, née Leisler)
Es schein ein Stern (Es schien ein Stern in meine dunkle Nacht) (Text: Carl Siebel)
Es schien ein Stern in meine dunkle Nacht (Es schien ein Stern in meine dunkle Nacht) (Text: Carl Siebel)
Es schienen so golden die Sterne (Es schienen so golden die Sterne
) ENG FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
O. Schoeck, R. Trunk, J. Eschmann, E. Sulzbach
Es schläft ein stiller Garten (Es schläft ein stiller Garten) (Text: Carl (Ferdinand Max) Hauptmann)
Es schläft in allem Ding ein Klang (Es schläft in allem Ding ein Klang) (Text: Paul Rohleder) *
Es schleicht um Busch und Halde (Es schleich um Busch und Halde) (Text: Emanuel von Geibel)
Es schleppt mein Schuh sich schwer im Schnee (Es schleppt mein Schuh sich schwer im Schnee) (Text: Albert Steffen) [x] *
Es schlummert die Mutter im Grabe still () [x]
Es sind der Königinnen (Es sind der Königinnen
) GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Anonymous/Unidentified Artist)
Es sind die schlecht'sten Früchte nicht (Es sind die schlecht'sten Früchte nicht
) (Text: Johanna Voigt) [x]
Es sind vier Länder gelegen (Es sind vier Länder gelegen) (Text: Gottfried Keller)
Es singt ein Schnitter auf der Rast (Es singt ein Schnitter auf der Rast) (Text: Hermann Hesse) *
E. Broechin, K. Förster, K. Jürgens, C. Knayer, K. Müller, F. Plank
Es sitzen am Kreuzweg drei Frauen (Wer du auch seist: am Abend tritt hinaus
) ENG (Text: Rainer Maria Rilke)
Es sitzen am Kreuzweg drei Frauen (Es sitzen am Kreuzweg drei Frauen) (Text: Heinrich Heine)
Es sitzen drei Weiber zu weben (Es sitzen drei Weiber zu weben) (Text: Arthur Heinrich Wilhelm Fitger)
Es sitzt ein Vogel auf dem Leim (Es sitzt ein Vogel auf dem Leim
) (Text: Wilhelm Busch)
Es soll mein Gebet dich tragen (Es soll mein Gebet dich tragen) (Text: Asta von Wegerer) [x]
Es spielt im Hof ein Musikant () (Text: Franz Allmeder) [x]
Es spinnt sich ein () (Text: Rudolf Paulsen) [x]
Es sprang der gold'ne Ring. Mädchenlied (Es sprang der goldne Ring) (Text: August Corrodi)
Es stand auf duftender Aue (Es stand auf duftender Aue
) (Text: Otto Franz Gensichen) [x]
J. Gänsbacher, F. Abt, R. Strauss, A. Schenk
Es stand ein Sterlein am Himmel (Es stand ein Sternlein am Himmel
) ENG (Text: Matthias Claudius)
M. Reger, J. Haas, H. Nowak, K. Tchemberdji, H. de Lange, D. Ruck-Hanke, J. Raff, O. Nicolai, F. Hardt, R. Kahn
Es stand ein Veilchenstrauss an meinem Bette (Es stand ein Veilchenstrauß an meinem Bette) (Text: Emanuel von Geibel)
Es starben zwei Schwestern (Es starben zwei Schwestem an einem Tag
) (Text: Des Knaben Wunderhorn)
Es stehen unbeweglich (Es stehen unbeweglich
) RUS ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
J. Kinkel, M. Castelnuovo-Tedesco, D. Forsythe, O. Greif, H. Lautz, C. Manney, T. Raillard, M. Phillips
Es steht ein Baum im Odenwald (Es steht ein Baum in Odenwald
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
J. Brahms, J. Maier, J. Reichardt
Es steht ein Baum in Odenwald (Es steht ein Baum in Odenwald
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
J. Brahms, J. Maier, J. Reichardt
Es steht ein Blümchen (Es steht ein Blümchen an jenem Rain) GER (Text: Carl Hebbel after August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Es steht ein Kelch in der Kapelle (Es steht ein Kelch in der Kapelle) (Text: (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht)
Es steht ein Lebensbaum () (Text: Heinz Stadelmann) [x]
Es steht ein' Lind' (Es steht ein' Lind' in jenem Tal) FRE (Text: Volkslieder (Folksongs)
Es steht eine Lind (Es steht eine Lind' im tiefen Thal
) (Text: (Karl) Ludwig Pfau)
O. Barblan, L. Fuchs, E. Forschner, G. Angerer, F. Bauer, A. Becker, E. Behm, A. Dregert, J. Edner, A. Griesinger, G. Haug, R. Heuberger, F. Hoffmann, S. Kallenberg, W. Ketschau, A. Kohl, M. Meyer-Olbersleben, F. Möhring, E. Parlow, R. Radecke, F. Renger, J. Pache, F. Saffe, E. Schütt, E. Schultz, R. Trunk, H. Wiltberger, F. Zierau
Es steht eine Lind' im tiefen Tal (Es steht eine Lind' im tiefen Thal
) (Text: (Karl) Ludwig Pfau)
O. Barblan, L. Fuchs, E. Forschner, G. Angerer, F. Bauer, A. Becker, E. Behm, A. Dregert, J. Edner, A. Griesinger, G. Haug, R. Heuberger, F. Hoffmann, S. Kallenberg, W. Ketschau, A. Kohl, M. Meyer-Olbersleben, F. Möhring, E. Parlow, R. Radecke, F. Renger, J. Pache, F. Saffe, E. Schütt, E. Schultz, R. Trunk, H. Wiltberger, F. Zierau
Es steht eine Lind' im tiefen Thal (Es steht eine Lind' im tiefen Thal
) (Text: (Karl) Ludwig Pfau)
O. Barblan, L. Fuchs, E. Forschner, G. Angerer, F. Bauer, A. Becker, E. Behm, A. Dregert, J. Edner, A. Griesinger, G. Haug, R. Heuberger, F. Hoffmann, S. Kallenberg, W. Ketschau, A. Kohl, M. Meyer-Olbersleben, F. Möhring, E. Parlow, R. Radecke, F. Renger, J. Pache, F. Saffe, E. Schütt, E. Schultz, R. Trunk, H. Wiltberger, F. Zierau
Es steht eine Linde (Es steht eine Lind' im tiefen Thal
) (Text: (Karl) Ludwig Pfau)
O. Barblan, L. Fuchs, E. Forschner, G. Angerer, F. Bauer, A. Becker, E. Behm, A. Dregert, J. Edner, A. Griesinger, G. Haug, R. Heuberger, F. Hoffmann, S. Kallenberg, W. Ketschau, A. Kohl, M. Meyer-Olbersleben, F. Möhring, E. Parlow, R. Radecke, F. Renger, J. Pache, F. Saffe, E. Schütt, E. Schultz, R. Trunk, H. Wiltberger, F. Zierau
Es steht eine Linde im tiefen Tal (Es steht eine Lind' im tiefen Thal
) (Text: (Karl) Ludwig Pfau)
O. Barblan, L. Fuchs, E. Forschner, G. Angerer, F. Bauer, A. Becker, E. Behm, A. Dregert, J. Edner, A. Griesinger, G. Haug, R. Heuberger, F. Hoffmann, S. Kallenberg, W. Ketschau, A. Kohl, M. Meyer-Olbersleben, F. Möhring, E. Parlow, R. Radecke, F. Renger, J. Pache, F. Saffe, E. Schütt, E. Schultz, R. Trunk, H. Wiltberger, F. Zierau
Es stot ein lind in himelreich (Es stot ein lind in himelreich) (Text: Heinrich Loufenberg)
Es strahlt am Himmelsrande (Es strahlt am Himmelsrande) (Text: Otto Jacob (Jacobi? Jakobi?)
E. Humperdinck, I. Bronsart von Schellendorf
Es stunden drei Rosen (Es stunden drei Rosen auf einem Zweig) ENG (Text: Volkslieder (Folksongs)
J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms
Es stürmet am Abendhimmel (Es stürmet am Abendhimmel) (Text: Wilfried von der Neun)
Es stürmt auf der Flur (Es stürmt auf der Flur, es braust im Hain) (Text: Johann Friedrich Rochlitz)
Es stürzt aus Höhen Frische (Es stürzt aus Höhen Frische, die uns leben macht) (Text: Hildegard Jone) *
Es sungen drei Engel (Es sungen drei Engel einen sussen Gesang
) ENG ITA FRE (Text: Des Knaben Wunderhorn)
Es taget vor dem Walde (Es taget vor dem Walde, / stand ûf, Kätterlîn!) GER
Es taget vor dem Walde (Es taget vor dem Walde,/ stand uf, Kätterlein!
) GER (Text: Volkslieder (Folksongs) after Anonymous/Unidentified Artist)
Es tönt ein voller Harfenklang (Es tönt ein voller Harfenklang
) ENG ITA (Text: Friedrich Ruperti)
Es tönte ein voller Harfenklang (Es tönt ein voller Harfenklang
) ENG ITA (Text: Friedrich Ruperti)
Es träumte mir (Es träumte mir
) ENG ITA FRE GER FIN (Text: Georg Friedrich Daumer after Anonymous/Unidentified Artist)
Es träumte mir von einer weiten Heide (Es träumte mir von einer weiten Heide
) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, A. Gretchaninov, E. Bruce, K. Håkansson, O. Heller, S. Lange, S. Warteresiewicz
Es treibt der Wind (Es treibt der Wind im Winterwalde
) (Text: Rainer Maria Rilke)
Es treibt dich fort von Ort zu Ort (Es treibt dich fort von Ort zu Ort
) (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, E. Lötz, H. de Lange, R. Bibl, J. Ehrenstein, J. Felix, E. Flügel, R. Gompertz, A. Gretchaninov, A. Hagemeyer, E. Kauffmann, R. Kirschbaum, J. Klein, O. de La Cinna, A. MacKenzie, H. Marschner, A. Mayer, F. Naubert, W. Nicolai, R. Pflughaupt, G. Posca, F. Reissiger, E. Richter, R. Seiffert, J. Staudigl, J. Tausch, F. Truhn, K. Vollweiler, J. Weegenhuise, J. Weiss, D. Forsythe, R. Farber
Es treibt mich hin (Es treibt mich hin, es treibt mich her
) ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
L. Crabtree, R. Franz, A. Reuss, R. Schumann, H. Siegroth, W. Stehle, G. Bunk
Es treibt mich hin, es treibt mich her (Es treibt mich hin, es treibt mich her
) ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
L. Crabtree, R. Franz, A. Reuss, R. Schumann, H. Siegroth, W. Stehle, G. Bunk
Es treibt mich hin, es treibt mich her! (Es treibt mich hin, es treibt mich her
) ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
L. Crabtree, R. Franz, A. Reuss, R. Schumann, H. Siegroth, W. Stehle, G. Bunk
Es verdad (¡Ay, qué trabajo me cuesta
) (Text: Federico García Lorca)
Es wächt ein Kraut im Kühlen (Es wächt ein Kraut im Kühlen) (Text: Julius Wolff) [x]
Es wandelt was wir schauen (Es wandelt, was wir schauen) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
A. Berg, E. Pepping, O. Schoeck, E. Smyth, K. Rausch
Es wandelt, was wir schauen () [x]
Es war, als hätt der Himmel die Erde still geküsst [song cycle]
Es war der Tag der weißen Chrysanthemen (Das war der Tag der weißen Chrysanthemen
) ENG ITA FRE (Text: Rainer Maria Rilke)
L. Crabtree, A. Berg, H. Hermann, R. Kahn
Es war ein Abend wie heut so schön () [x]
Es war ein alter König (Es war ein alter König
) RUS ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
N. Bretan, P. Cornelius, L. Damrosch, A. Diepenbrock, G. Eijken, E. Grieg, A. Rubinstein, J. Vesque von Püttlingen, H. Wolf, A. Zemlinsky, E. Meyer-Helmund, C. Grädener, O. Dresel, J. Bókay, A. Isasi Linares, M. van Overeem, R. Anschütz, C. Banck, J. Bandisch, E. Banduin, H. Bauer, G. Benkert, C. Bial, E. Bremner, C. Bruhn, H. Brückler, G. Bunk, N. Khristianovich, A. Cohn, D. Cordes, C. Coster, B. Damcke, K. Davidov, E. Degenhart, G. Döring, L. Ehlert, M. Elman, A. Enna, G. Fischer, A. Gassmann, C. George, F. von Gernerth, F. Gernsheim, A. Goldschmidt, G. Graben-Hoffmann, A. Gunkel, A. Gurilyov, O. Guttmann, J. Hagemann, A. Hagemeyer, H. Harris, L. Hartmann, I. Hearne, P. Heise, A. Heitsch, G. Henschel, J. Herbeck, R. Herman, M. Hertz, A. Herwalt, W. Hill, F. Hiller, A. Hoffmann, B. Hollander, J. Hora Adema, L. Jensen, S. Yuferov, F. Jansen, E. Jantsch, F. Joetze, J. Kaan, W. Kleinecke, O. Klemperer, O. Körting, C. Krazeisen, J. Krigar, D. Krug, P. Kuczynski, E. Kullmann, F. Kücken, C. Kühner, J. La Trobe, G. Lazarus, A. Levinsohn, J. Liebeskind, A. Lucae, J. Mai, L. de Makray, H. Marschner, A. Mier, G. Molitor, E. Nauwerk, B. Nemes Hegyi, V. Nessler, E. Nodnagel, H. Oesterley, Ofrossipov, C. Orff, G. Percy, C. Piutti, K. Pohl, R. Pohl, R. Radecke, B. Ramann, G. Ratschinsky, A. Reinhold, J. Reiter, M. Renner, A. Richter, F. Ries, E. Ringler, W. Rose, L. Rosenfeld, J. Rosenhain, A. Sachsse, F. Sayn-Wittgenstein-Berleburg, K. Schulz-Merkel, E. von Seldeneck, F. Siebmann, H. Spielter, R. Spring, J. Staudigl, E. von Stockhausen, F. Tisso, F. Truhn, P. von Tugginer, P. Umlauft, S. Warteresiewicz, K. Weigl, E. Wettig-Weissenborn, M. Weyermann, M. Wiese, A. Winterberger, R. Wintzer, V. Wolff-Kownacka, P. Wolfrum, M. Zenger, Z. Fibich, A. Reissmann, M. Voigt-Schweikert
Es war ein junger Königssohn () (Text: Erich Enke) [x]
Es war ein Kind so jung und roth (Es war ein Kind so jung und roth
) (Text: Carl Siebel) [x]
Es war ein König in Thule (Es war ein König in Thule) DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
H. Behn, A. Diepenbrock, K. Eckert, F. Liszt, H. Marschner, J. Quandt, J. Reichardt, F. Schubert, R. Schumann, K. Seckendorff, F. Silcher, V. Tomášek, K. Zelter, G. Fink, C. Heydenreich, J. Kienlen, F. Draeseke, B. Klein, J. Klein, O. Klemperer, L. Schlottmann, J. Lecerf, L. Lenz, C. Kreutzer
Es war ein Markgraf überm Rhein (Es war ein Markgraf überm Rhein) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Es war ein Tag im Maien (Es war ein Tag im Maien) DUT ENG (Text: Hans Eschelbach)
Es war ein Traum (Ich hatte einst ein schönes Vaterland
) RUS ENG (Text: Heinrich Heine)
L. Damrosch, E. Lassen, W. Killmayer, C. von Bach, Y. Braun, G. Demidov, D. Forsythe, F. Gumbert, C. Hawley, V. Hlavác, N. Hoffmann, D. Hönigsberg, G. Korganov, G. Mart, Miklaschewsky, P. Rübner, Zaitsev, L. Schidlowsky, N. Sokolov, C. Venth, E. Kauffmann, R. Farber
Es war eine Ratt' im Kellernest (Es war eine Ratt' im Kellernest
) FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
F. Busoni, F. Radziwill, R. Wagner, J. Kienlen, J. Lecerf, L. Lenz
Es war eine schöne Jüdin (Es war eine schöne Jüdin) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Es war einmal ein König (Es war einmal ein König) RUS ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
L. Beethoven, F. Busoni, R. Wagner, I. Walter, J. Lecerf, L. Lenz, Z. Fibich, M. Voigt-Schweikert
Es war einmal ein Zimmergesell (Es war einmal ein Zimmergesell) (Text: Volkslieder (Folksongs)
J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms
"Es war einmal" so geht das Märchen ("Es war einmal" so geht das Märchen
) [x]
Es war Erde in ihnen (Es war Erde in ihnen, und sie gruben) (Text: Paul Celan) *
Es war gerade an dem Tag (Es war gerade an dem Tag, als ich für Dich mich nicht
) ENG GER (Text: after Rabindranath Tagore)
Es war im sonnigen Monat März (Es war im sonnigen Monat März) (Text: Arthur Heinrich Wilhelm Fitger)
Es war mal ein Ritter (Es war mal ein Ritter trübselig und stumm
) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
Es war noch Zeit; ich konnte gehn (Die Stunde kam; ich konnte gehn
) (Text: Hermann Hesse)
M. Frischknecht, G. Habicht, H. Japtok, F. Krause, G. Langenberg, F. Riepe, C. von Szelle, F. Zintl
Es wären zwei Königskinder (Es wären zwei Königskinder
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
J. Brahms, J. Maier, K. Reinecke
Es waren zwei Nachbarskinder (Es waren zwei Nachbarskinder) [x]
Es wartet ein bleiches Jungfräulein (Es wartet ein bleiches Jungfräulein) (Text: Julius Wolff)
Es was ein alter König (Es war ein alter König
) RUS ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
N. Bretan, P. Cornelius, L. Damrosch, A. Diepenbrock, G. Eijken, E. Grieg, A. Rubinstein, J. Vesque von Püttlingen, H. Wolf, A. Zemlinsky, E. Meyer-Helmund, C. Grädener, O. Dresel, J. Bókay, A. Isasi Linares, M. van Overeem, R. Anschütz, C. Banck, J. Bandisch, E. Banduin, H. Bauer, G. Benkert, C. Bial, E. Bremner, C. Bruhn, H. Brückler, G. Bunk, N. Khristianovich, A. Cohn, D. Cordes, C. Coster, B. Damcke, K. Davidov, E. Degenhart, G. Döring, L. Ehlert, M. Elman, A. Enna, G. Fischer, A. Gassmann, C. George, F. von Gernerth, F. Gernsheim, A. Goldschmidt, G. Graben-Hoffmann, A. Gunkel, A. Gurilyov, O. Guttmann, J. Hagemann, A. Hagemeyer, H. Harris, L. Hartmann, I. Hearne, P. Heise, A. Heitsch, G. Henschel, J. Herbeck, R. Herman, M. Hertz, A. Herwalt, W. Hill, F. Hiller, A. Hoffmann, B. Hollander, J. Hora Adema, L. Jensen, S. Yuferov, F. Jansen, E. Jantsch, F. Joetze, J. Kaan, W. Kleinecke, O. Klemperer, O. Körting, C. Krazeisen, J. Krigar, D. Krug, P. Kuczynski, E. Kullmann, F. Kücken, C. Kühner, J. La Trobe, G. Lazarus, A. Levinsohn, J. Liebeskind, A. Lucae, J. Mai, L. de Makray, H. Marschner, A. Mier, G. Molitor, E. Nauwerk, B. Nemes Hegyi, V. Nessler, E. Nodnagel, H. Oesterley, Ofrossipov, C. Orff, G. Percy, C. Piutti, K. Pohl, R. Pohl, R. Radecke, B. Ramann, G. Ratschinsky, A. Reinhold, J. Reiter, M. Renner, A. Richter, F. Ries, E. Ringler, W. Rose, L. Rosenfeld, J. Rosenhain, A. Sachsse, F. Sayn-Wittgenstein-Berleburg, K. Schulz-Merkel, E. von Seldeneck, F. Siebmann, H. Spielter, R. Spring, J. Staudigl, E. von Stockhausen, F. Tisso, F. Truhn, P. von Tugginer, P. Umlauft, S. Warteresiewicz, K. Weigl, E. Wettig-Weissenborn, M. Weyermann, M. Wiese, A. Winterberger, R. Wintzer, V. Wolff-Kownacka, P. Wolfrum, M. Zenger, Z. Fibich, A. Reissmann, M. Voigt-Schweikert
Es weht der Wind so kühl (Es weht der Wind so kühl, entlaubend rings die Äste) (Text: Nikolaus Lenau)
Es weht der Wind so kühle (Es weht der Wind so kühle
) (Text: (Karl) Ludwig Pfau)
M. Georgi, H. Huber, G. Angerer, P. Schwers
Es weiß und rät es doch keiner (Es weiß und rät es doch keiner
) NOR SPA ENG ITA FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
F. Mendelssohn-Bartholdy, R. Schumann, H. Goetz, P. Kont, E. Kauffmann
Es werde Licht! (Es werde Licht
) GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din)
Es winkt und neigt sich (Es winkt und neigt sich seltsam) GER (Text: Karl Maria Kertbeny after Sándor Petőfi)
Es wird dir sonderbar erscheinen (Es wird dir sonderbar erscheinen
) (Text: Hermann Hesse)
M. Frischknecht, H. Pestalozzi, I. Schneider
Es wird si ätte muusä () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Es wohnet ein Fiedler (Es wohnet ein Fiedler zu Frankfurt am Main) ENG FRE (Text: Volkslieder (Folksongs)
J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms
Es wollt' das Mädchen früh aufstehn (Es wollt ein Jungfrau früh aufstehn
) DUT ENG (Text: Des Knaben Wunderhorn)
J. Brahms, E. Humperdinck, A. Knab, T. Rangström, R. Schumann, F. Zipp, C. Sinding
Es wollte ein Mädchen in der Frühe aufstehn () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Es ziehen die brausenden Wellen (Es ziehen die brausenden Wellen
) ENG (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, H. Beckmann, R. Farber, D. Forsythe
Es zieht herauf die stille Nacht (Es zieht herauf die stille Nacht) (Text: (Karl) Wolfgang Müller von Königswinter)
Es zog ein Sänger heiter (Es zog ein Sänger heiter) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
Es zupfte jemand am Kleid (Es zupfte jemand am Kleid) (Text: Franz Kafka)
Es zürnt das Meer (Es zürnt das Meer, es zürnt die Felsenküste) (Text: Paul Heyse) [x]
Es zwitschert ein Vöglein (Es zwitschert ein Vöglein) (Text: (Hartwig Karl) Friedrich Eggers) [x]
Esame di coscienza (Quanto ignoro, mio Signore) (Text: Guido Edoardo Mottini) *
Escape at bedtime (The lights from the parlour and kitchen shone out) FRE (Text: Robert Louis Stevenson)
O. Morawetz, L. Lehmann, R. Hahn, E. Crowningshield, E. Falk, R. Jager
Esclave et reine (Quand la flamme embrâsait la nue) (Text: (Paul) Jules Barbier)
Escogiendo novia (A la cinta, cinta de oro)
Escolher noivo () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Eselchen (Eselchen muß Wasser holen) (Text: James Krüss) [x] *
España (A Séville, séjour) ENG (Text: Eugène Adénis-Colombeau)
Esperance qui m'asseüre (Esperance qui m'asseüre) (Text: Guillaume de Machaut)
Espoir (Ne dis pas que l'espoir à tout jamais t'a fui) (Text: Charles Fuster)
Essen, trinken, das erhält den Leib (Essen, trinken, das erhält den Leib
) (Text: Wolfgang Amadeus Mozart)
Est () (Text: K. Harsányi) [x]
Esta niña se lleva la flor (Esta niña se lleva la flor) (Text: Francisco de Figueroa)
Estang () (Text: Francis Jammes) [x] *
Este Madrid () [x]
Este mundo é uma vinha (Este mundo é uma vinha) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Este, rózsám, ne jöjj hozzám (Este, rózsám, ne jöjj hozzám
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Esther (Schwarzer Gott, beschütze meine Schwester) (Text: James Krüss) [x] *
Esther [song cycle]
Esti Dal (Erdő mellett est vélëdtem) DUT ENG (Text: Volkslieder (Folksongs)
Estreines à Anne (Ce nouvel an pour Estreines vous donne) ENG (Text: Clément Marot)
Estrellita (Estrellita del lejano cielo
)
Estrene de la rose (La belle Rose à Venus consacrée) ENG (Text: Clément Marot)
Estribillo (Y muera yo de amor por Perinarda) (Text: Salvador Jacinto Polo de Medina) *
Estrinez moy, je vous estrineray (- Estrinez moy, je vous estrineray)
Eszká - emlékzaj [song cycle]
Et advarende Ord til en Afholdsprædikant () (Text: Aage Berntsen) [x] *
Et annet lys () [x]
Et barn er født i Betlehem (Et barn er født i Betlehem) (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig)
Et è pur dunque vero (Et è pur dunque vero)
Et Håb (Jeg kunde juble for alle Vinde
) (Text: John Olaf Paulsen)
Et jævnt og muntert, virksomt liv på jord (Et jævnt og muntert, virksomt liv på jord) (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig)
Et le Monde et la mort entre eux se desguisèrent (Et le Monde et la mort entre eux se desguisèrent
) (Text: Antoine de Chandieu)
Et levet ansikt (Som gamle hus betror sin hemmelighet) (Text: André Bjerke) *
Et lidet barn så lysteligt (Et lidet barn så lysteligt) (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig)
Et si les fleurs (Et si les fleurs) DUT SPA ENG ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Et vennestykke (Tro ei Venner
) (Text: Aasmund Olavsson Vinje)
État de Veille [song cycle]
Été () [x]
Été (Et l'enfant répondit, pâmée) (Text: Paul Verlaine)
Été indien () (Text: Hérold) [x]
Eteläpohjalainen piirilaulu (Hei, hei, hei -- Istus kultani polvelleni) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Eternal Father (Eternal Father, who didst all create
) (Text: Robert Seymour Bridges)
Eternal Father, strong to save (Eternal Father, strong to save) (Text: William Whiting)
Eternal hope (Eternal hope) [x]
Eternal love (Somewhere in the lifestream of Man) (Text: Paul M. Stouffer) *
Eternity (Eternity is in love) RUS (Text: William Blake)
Eternity (Death, that struck when I was most confiding
) (Text: Emily Brontë)
J. Littlejohn, J. Mitchell
Eternity (He who bends to himself a Joy
) (Text: William Blake)
A. Aronis, J. Mitchell, N. Peros, G. Schürmann, R. Vaughan Williams, D. Jamieson
Eternity (As if the Sea should part) (Text: Emily Dickinson) *
E. Bacon, E. Bacon, E. Bacon, W. Riegger
Eterno amore e fè ti giuro (Eterno Amore e fè) ENG
Ethiopia saluting the colors (Who are you dusky woman, so ancient hardly human) (Text: Walt Whitman)
Ethiopia saluting the colours () (Text: William Blake) [x]
`Eti bednyje selen'ja (`Eti bednyje selen'ja) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
`Eti letnije nochi (`Eti letnije nochi prekrasnyje) (Text: Daniil Maximovich Rathaus)
`Eto bylo davno (`Eto bylo davno... Ja ne pomnju, kogda `eto bylo..) (Text: Sergey Safonov)
A. Chernov, Grotto-Slepikovsky, S. Kuznetsov, Osin, V. Zolotarev
Étoiles [song cycle]
Eton (Four hundred summers and fifty have shone on the meadows of Thames and died) (Text: Algernon Charles Swinburne)
Eton: an Ode (Four hundred summers and fifty have shone on the meadows of Thames and died) (Text: Algernon Charles Swinburne)
Eton Memorial Ode (Resound! Resound! To jubilant music ring!) (Text: Robert Seymour Bridges)
Être aimé (Être aimé! Tout est là, vois-tu. J'aime et l'on m'aime
) FRE (Text: Jules Massenet after Victor Marie Hugo)
Être poète () (Text: G. Boutelleau) [x] *
Être poète [song cycle]
Être que je dévoile (Être que je dévoile et qui m'efface) (Text: Alain Suied) *
Ett dröm-ackord (Djupt i det djupa seklerna stupa, åldrama
) (Text: Gustaf Fröding)
J. Sibelius, A. Wachtmeister
Ett drömackord (Djupt i det djupa seklerna stupa, åldrama
) (Text: Gustaf Fröding)
J. Sibelius, A. Wachtmeister
Ett enda litet ord () (Text: G. Nyquist) [x]
Ett enda ord är mitt () (Text: Pär Lagerkvist) [x] *
Ett ensamt skidspår (Ett ensamt skidspår som söker sig bort i skogarnas djup) (Text: Bertel Gripenberg) [x] *
Ett ensamt skidspår (Ett ensamt skidspår som söker sig bort i skogarnas djup) (Text: Bertel Gripenberg) [x] *
N. Fougstedt, L. Ikonen, J. Sibelius
Ett flickebarn (Spela nu, så skall jag dansa
) (Text: Bo Bergman)
Etterstev (Til Lags aat alle kan ingen gjera
) (Text: Ivar Andreas Åsen)
etting: (Nichts andres haben wir zu tun
) (Text: Hermann Hesse) [x]
H. Hoffmann, M. Kowalski, H. Kurig, T. Laitenberger, H. Pestalozzi, H. Pestalozzi, H. Sälter, I. Schneider, A. Toepler, P. Voelkner, J. Wetzel
9. Etüd (Csipp, csepp, egy csepp) (Text: Sándor Weöres) *
49. Etüd; 40. Etüd (Árnyak sora ül a réten
) (Text: Sándor Weöres) *
90. Etüd (Vásár) (Olcsó az alma) (Text: Sándor Weöres) *
Étude réaliste (A Baby's feet, like sea-shells pink) (Text: Algernon Charles Swinburne)
Études Latines [song cycle] ENG
Eu sou sombra, tu és sol I (Eu sou sombra, tu és sol. Qual dos dois será mais firme?
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Eu sou sombra, tu és sol II (Eu sou sombra, tu és sol, qual de nós será mais firme?
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Euclid (Old Euclid drew a circle) (Text: Vachel Lindsay)
Eugen mit dem roten Hut (Prinz Eugenius, des Nachbarn Kind
) (Text: Fanny (Franziska) von Hoffnaaß, née Jägerhuber)
Eulalie (I dwelt alone in a world of moan
) (Text: Edgar Allan Poe)
Euphonium Dance (A euphonium dance with a flute by chance) (Text: Jacqueline Froom) [x] *
Eure Weisheit (Ich sah am liebsten hoch im Turm) (Text: Johann Georg Fischer)
Eurydice to Orpheus (But give them me, the mouth, the eyes, the brow!) (Text: Robert Browning)
Euthanasia (O drop your eyelids down, my lady) (Text: Arthur Macy) [x]
Eutychides (Eutychides, who wrote the songs
) ENG (Text: Edwin Arlington Robinson after Gaius Lucilius)
Eva () (Text: Nelly ("Nel") Anna Benschop) [x] *
Evan Banks (Slow spreads the gloom my soul desires
) (Text: Robert Burns)
Evangelium der Nacht (Wenn so stolz im Licht der Sterne Tannenwaldung aufwärts steigt) (Text: Rudolf Georg Binding) [x]
Evangelium Johannes (In der Zeit sprach der Herr Jesus zu den Scharen der Juden) DUT (Text: Bible or other Sacred Texts)
Evas Haar (Als wie ein Feld, das erstes Licht ereilt
) (Text: Christian Morgenstern)
Eve answers the burdock () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve explains to the thrush who repeats everything () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve in the dawn () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
J. Alexander, E. Laderman
Eve old () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve quiets her children () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve to the storm of thunder () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve's Now-I-Lay-Me () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve's child () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve's exile () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve's rebuke to her child () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve's riddle () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve-Song [song cycle]
Éveillez-vous (Éveillez-vous, belle) ENG (Text: Mme. de la Renaudière)
Even () (Text: Philip Littell) [x] *
Even now the night jasmine is pouring (Even now the night jasmine is pouring) (Text: Paul Monette) *
Even such is time (Even such is time, that takes in trust) (Text: Sir Walter Raleigh)
I. Gurney, M. Duncan, J. Beeson
Even to-day () (Text: Sara Teasdale) [x] *
Even Twilight (Twilight, how gentle you are and how tender!
) ENG (Text: Daron Aric Hagen after Charles Baudelaire) *
Evenin' air blues () (Text: (James Mercer) Langston Hughes) [x] *
Evenin' air blues () (Text: (James Mercer) Langston Hughes) [x] *
Evening (Lowing of cattle as the twilight falls) (Text: Wilfrid Wilson Gibson) [x] *
Evening (Pears from the boughs hung golden) (Text: Frederic Prokosch) [x] *
Evening (I will go out and meet the evening hours) (Text: Seumas O'Sullivan)
Evening (The red fox, the sun, tears the throat of the evening) (Text: Ronald Duncan) *
Evening (The moon begins her stately ride) (Text: Paul Laurence Dunbar)
Evening (Evening, when the measure skips a beat) (Text: Wallace Stevens) *
Evening (The pale blue gloom of evening comes) (Text: Conrad Aiken)
Evening (Now came still Evening on) (Text: John Milton)
Evening (A late lark twitters from the quiet skies) (Text: William Ernest Henley)
M. Blower, F. Delius, J. Horne, A. Shepherd, E. Sweeting
Evening (Now the first moth) (Text: Humbert Wolfe) [x] *
Evening (When soft winds and sunny skies) (Text: Percy Bysshe Shelley)
Evening bells () (Text: John Clare) [x]
Evening bells () (Text: Nellie Nurton) [x]
Evening hour (Your breathing calm and distant cools like a tranquil well) ENG (Text: Vally Weigl, née Pick after Walter Calé)
Evening Hours () (Text: James Purdy) [x] *
Evening Hymn (O gladsome Light, O Grace Of God the Father's face
) ENG (Text: Robert Seymour Bridges after Anonymous/Unidentified Artist) *
Evening Hymn: The shadows of the evening hours (The shadows of the evening hours) (Text: Adelaide Anne Procter) [x]
Evening in summer (Shepherds all and maidens fair) (Text: John Fletcher)
Evening landscape (The sun has set, and the long grass now) (Text: Emily Brontë)
J. Mitchell, N. Peros, T. Fisk
Evening Prayer (Lord we pray that you will keep)
Evening Primrose (When once the sun sinks in the west
) DUT (Text: John Clare)
Evening scene (The sheep-bell tolleth curfew-time) (Text: Coventry Kersey Dighton Patmore)
Evening Scenes: Three Poems of James Agee [song cycle]
Evening song (I stood on the mountain side
) DUT ENG (Text: James Vila Blake after Friedrich Rückert)
Evening Song (Look off, dear Love, across the sallow sands) (Text: Sidney Lanier)
C. Fallberg, C. Griffes, H. Hadley, D. Buck, J. Camp, M. Bumstead, R. Colan, R. de Koven, M. De Packh, E. Freer, P. James, E. Menges, J. Rodgers, G. Root, A. Russell
Evening song (Evening, thou bringest all that bright morning scattered) ENG ITA GER (Text: Helen Maude Francesca Bantock (von Schweizer) after Henry Thornton Wharton)
Evening song () [x]
Evening song (O gladsome light) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
Evening song (Little flakes of sunset) (Text: Grace Walcott Hazard Conkling)
Evening star ('Twas noontide of summer) (Text: Edgar Allan Poe)
Evensong (The embers of the day are red
) (Text: Robert Louis Stevenson)
Evensong (A late lark twitters from the quiet skies) (Text: William Ernest Henley)
M. Blower, F. Delius, J. Horne, A. Shepherd, E. Sweeting
Evensong (Fold your white wings, dear Angels) (Text: Constance Morgan)
Evensong (Begin with Jove; then is the work half done) (Text: Robert Herrick)
Éventail (Ô rêveuse, pour que je plonge
) ENG (Text: Stéphane Mallarmé)
Eventide (The house was still, the room was still
) ITA (Text: Charlotte Brontë)
Ever yours sincerely (Today I choose no startling theme)
Everie bush new springing (Everie bush new springing)
Everlasting voices (O sweet everlasting Voices, be still
) (Text: William Butler Yeats)
P. Warlock, D. Ruyneman, D. Wickens, R. Roderick-Jones, T. Kelly
Every day () (Text: Paulings Edwards) [x] *
Every little child () (Text: W. H. Draper) [x] *
Every man (Every man has got a hobby) (Text: George Reginald Margetson)
Every night () (Text: Robert Louis Stevenson) [x]
Every Night and every Morn (Every night and every morn
)
Every night and every morn (Every night and every morn
) FRE (Text: William Blake)
B. Chapple, F. Hart, E. Bacon, V. Frohne, C. Taylor, R. Vaughan Williams, B. Britten
Every night my prayers I say (Every night my prayers I say
) (Text: Robert Louis Stevenson)
N. Curtis, E. Falk, C. Grosvenor, L. Lehmann
Every shuiler is Christ (Every shuiler is Christ
) (Text: Joseph Campbell)
Everyone sang (Everyone suddenly burst out singing
) (Text: Siegfried Lorraine Sassoon)
H. Wells, L. Rafter, C. Edwards, I. Gurney, W. Harris, H. Horrocks, C. Lang, J. Rooper, C. Rootham, G. Tomlins, M. Walker, D. Williams, B. Laufer, J. Heggie
Everyone suddenly burst out singing (Everyone suddenly burst out singing
) (Text: Siegfried Lorraine Sassoon)
H. Wells, L. Rafter, C. Edwards, I. Gurney, W. Harris, H. Horrocks, C. Lang, J. Rooper, C. Rootham, G. Tomlins, M. Walker, D. Williams, B. Laufer, J. Heggie
Everything that I can spy (Everything that I can spy) (Text: James Stephens)
Eve's child () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve's exile () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
J. Alexander, E. Laderman
Eve's Now-I-Lay-Me () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
J. Alexander, E. Laderman
Eve's rebuke to her child () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
J. Alexander, E. Laderman
Eve's riddle () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
J. Alexander, E. Laderman
Evidence (There comes o'er the valley a shadow) (Text: Charles Edward Ives)
Evidence of Things not seen (Faith lights us, even through the Grave) (Text: William Penn)
Evidence of Things Not Seen [song cycle]
Evige Eros (Evige Eros, eldens gud) (Text: Bertel Gripenberg)
K. Håkansson, J. Sibelius
Evocação (Numa noite estrelada de Maio
) ENG
Évocation () (Text: Anatole le Braz) [x]
Évocation (Oh! si jamais, pendant la nuit) ENG GER FRE (Text: Louis Pomey after Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
Evocation d'amour (Songe d'amour où l'âme est bercée) [x]
Évocations [song cycle]
Evoë (Oceanward, the sea-horses sweep magnificently) (Text: Fiona Macleod)
Evoë! (Oceanward, the sea-horses sweep magnificently) (Text: Fiona Macleod)
Ew'ge Nähe (Heller ward mein inn'res Leben) ENG (Text: Agnes von Calatin)
Ewig (Tief im Walde gingen wir) (Text: Friedrich Hornfeck) [x]
Ewig jung ist nur die Sonne (Heute fanden meine Schritte mein vergeßnes Jugendtal) (Text: Conrad Ferdinand Meyer)
Ewig muntres Spiel der Wogen! (Ewig muntres Spiel der Wogen!) ITA (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Ewige Liebe (Ich hab dich geliebet und liebe dich noch!) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
E. Bacon, J. von Beliczay, J. Bella, E. Benktander, R. Caby, V. Castriota-Scanderbeg, C. Chávez, J. Dessauer, H. Dorguth, H. Hanschmann, L. Hedwall, H. Hertz, A. Klughardt, N. Lago, W. Lessmann, J. Mann, H. Nolthenius, C. Partzsch, R. Radecke, E. Rentsch, C. Ressler, O. Rüber, M. von Sabinin, L. Samson, F. Semon, J. Söderman, J. Sucher, A. Tofft, F. Urban, J. Végh, O. Walther, C. Weber, F. Wolkonsky, F. Wüllner, J. Zöhrer, J. Lang
Ewige Liebe (Ertönet, ihr Saiten, in nächtlicher Ruh'
) (Text: Ernst Konrad Friedrich Schulze)
Ewige Liebe (Hauch der Liebe ist das Lüftchen) ENG (Text: (Johann) Otto Prechtler)
Ewige Sehnsucht () (Text: Robert Bosshart) [x]
Ewige Sehnsucht () (Text: Richard Pohl) [x]
Ewige Trennung (O, du lieber, lieber Schatz, wir müssen scheiden
) ENG (Text: (Karl) Ludwig Pfau)
H. Marschner, F. Hiller, F. Abt, G. Angerer, V. Becker, P. Lehmler, O. Schmidt, E. Schultz, W. Stollewerk, R. Wüerst, J. Zerlett
Ewige Weihnacht () (Text: Rudolf Habetin) [x] *
Ewiges Meer () (Text: Max Jucho) [x]
Ex Nihilo (Here am I now cast down) (Text: David Emery Gascoyne) [x] *
Ex Nihilo (Here am I now cast down) (Text: David Emery Gascoyne) [x] *
Ex nihilo (Out of nothing we are made) (Text: Kathleen Raine) [x] *
Ex Nihilo and Lauds [song cycle]
Ex-Service (Derision from the dead) (Text: Siegfried Lorraine Sassoon) [x] *
Ex-Service (Derision from the dead) (Text: Siegfried Lorraine Sassoon) [x] *
Ex-voto (Autour de la Sainte Vierge) (Text: Jean Cocteau)
Exaucement (Alors qu'en tes mains de lumière) DUT ENG (Text: Charles van Lerberghe)
Excelsior (The shades of night were falling fast) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
M. Balfe, F. Berger, W. Birch, J. Bird, J. Blockley, C. Catty, F. Clarke, S. Glover, R. Goldbeck, J. Hatton, N. Heins, Hutchinson Family, M. Lindsay, R. Lyon, J. Normann, G. Peabody, C. Perkins, C. Pinsuti, A. Russell, P. Schnecker, H. Spaulding, A. Thouless, J. Tilleard
Excelsior () (Text: Ch. Monselet after Henry Wadsworth Longfellow) [x]
Exeunt (Piecemeal the summer dies
) (Text: Richard Wilbur) *
Exeunt omnes (Everybody else, then, going) (Text: Thomas Hardy)
Exhilaration is the breeze (Exhilaration is the breeze) ITA (Text: Emily Dickinson)
Exhortation (Vous, si beaux, qui passez! vous si bons) (Text: Max Jacob) *
Exiit diluculo (Exiit diluculo) (Text: (12th/13th century)
Exil (Chanson Ancienne) (Sans toi) (Text: René Niverd) [x]
Exile () (Text: Launcelot Alfred Cranmer-Byng after Tu Fu) [x]
Exile () (Text: Elizabeth Barrett Browning) [x]
Exile (White in the moon the long road lies
) (Text: Alfred Edward Housman)
R. Baksa, J. Brown, M. Horder, A. Somervell, F. Swain, J. Heggie, J. Duke, O. Fox, W. Grant, H. Ley, C. Manney, H. Priestley-Smith, E. Taylor
Exile (Had the gods loved me I had lain) (Text: Walter de la Mare)
Exotisk bukett [song cycle]
Exotiska sånger [song cycle]
Expatriate () (Text: Marc Blitzstein) [x] *
Experiment to me (Experiment to me) ITA (Text: Emily Dickinson)
Extase (Sur un lys pâle mon coeur dort
) DUT ENG (Text: Henri Cazalis)
Extase (Puisque j'ai mis ma lèvre à ta coupe encore pleine
) ENG (Text: Victor Marie Hugo)
R. Hahn, C. Saint-Saëns, C. Franck, J. Vimeux
Extase (J'étais seul près des flots, par une nuit d'étoiles
) ENG (Text: Victor Marie Hugo)
A. Beach, P. Bréville, N. Boulanger, R. Wagner
Extase (C'est l'heure) (Text: Paul Robiquet) [x]
Extinguish my eyes (Extinguish my eyes I still can see you
) ENG (Text: Jessie Lemont after Rainer Maria Rilke) *
Extraits de La Symphonie à Dieu [song cycle]
Extrême orient (Le fleuve au vent du soir fait chanter ses roseaux) (Text: Albert Victor Samain)
Extrême-Orient (Le fleuve au vent du soir fait chanter ses roseaux) (Text: Albert Victor Samain)
Exulta, gaude, filia Sion (Exulta, gaude, filia Sion
) FRE
Eyebright (As a star from the sea new risen) (Text: John Addington Symonds) [x]
Eyes (There was a Young Lady whose eyes
) (Text: Edward Lear)
Eyes look into the well (Eyes look into the well) (Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) [x] *
L. Berkeley, P. Dickinson, J. Lang-Hyde, R. Senator
Eyes, look no more (Eyes, look no more)
Eyes so tristful (Eyes so tristful, eyes so tristful
) ENG (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Diego de Saldaña)
Eyes so tristful, eyes so tristful (Eyes so tristful, eyes so tristful
) ENG (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Diego de Saldaña)
Eyes so wistful (Eyes so tristful, eyes so tristful
) ENG (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Diego de Saldaña)
Eyes that last I saw in tears (Eyes that last I saw in tears) (Text: T. S. (Thomas Stearns) Eliot)
J. Christou, J. Gruen, J. McCabe
Ez a kislány gyöngyöt fűz (Ez a kislány gyöngyöt fűz) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Ez dot sinesten (Ez dot sinesten) (Text: Arregui after Heinrich Heine) [x]
Ez stuont ein frouwe alleine (Ez stuont ein frouwe alleine
) (Text: Dietmar von Aist)
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|