|
|
Submissions by Accinelli, Elena María
( 51 items )
E-mail queries for permission to reproduce translations to verbatims (AT) terra (DOT) es Note: replace (AT) with the symbol @
Pobre de mí, niño tamborilero [translation]
Hoy trillo junto al Neckar, mañana junto al Rin [translation]
Quién está ahí fuera, y quién llama a la puerta [translation]
Salgamos, chiquillo! [translation]
Bien, ¡ha llegado la hora!
[translation]
San Antonio llega para el sermón [translation]
Madre, oh madre! Tengo hambre [translation]
Una vez en el valle profundo
[translation]
El pensamiento es libre
[translation]
Allá arriba en la montaña, en una casa muy en lo alto
[translation]
No puedo ni debo estar alegre [translation]
En Estrasburgo, en la muralla
[translation]
Por la mañana, entre las tres y las cuatro
[translation]
El día en que mi amor se case
[translation]
Esta mañana caminé por el campo [translation]
Tengo un cuchillo al rojo vivo [translation]
Los ojos azules de mi amor
[translation]
Ahora el sol saldrá tan brillante
[translation]
Ahora veo por qué con esas llamas tan oscuras
[translation]
Cuando tu madre entra por la puerta [translation]
A menudo pienso que sólo han salido un instante
[translation]
Con este tiempo, en este vendaval [translation]
Nobody knows, oh!
¡Nadie lo sabe, oh!
[translation]
Oh, Lord, Glory!
¡Oh, Señor, Gloria!
[translation]
Our Lord oh! tremble
Nuestro Señor oh! Me estremezco
[translation]
War no mo', Lord, war no mo'!
¡Ya no más guerras, Señor, ya no más guerras!
[translation]
¡No miréis mis canciones! [translation]
¡Olía un suave aroma! [translation]
A medianoche [translation]
¡Si amáis la belleza
[translation]
He desaparecido del mundo [translation]
Tranquilidad de las noches, frescor de las tardes
[translation]
Las flores y los árboles [translation]
Voici le vert et beau Mai
Llegó el mes de mayo con su belleza y verdor [translation]
Vous me tuez si doucement
¡Cuán dulcemente me matáis! [translation]
Vive, bebe, haz ruido [translation]
Oh dulce armonía
[translation]
Amigos, el agua enmudece [translation]
Todas mis fuerzas se han ido desvaneciendo [translation]
Si me dijerais que la tierra [translation]
Bondadoso San Miguel que me concedéis el favor
[translation]
Mal haya el bastardo, noble señora
[translation]
La muerte está siempre presente: a quién [translation]
Hombre que naces de una mujer [translation]
Tú conoces, Señor, los secretos de nuestro corazón
[translation]
|
|