Vexilla regis
Language:
Latin
Vexilla regis prodeunt,
fulget crucis mysterium,
quo carne carnis conditor
suspensus est patibulo.
Quo vulneratus in super
mucrone diro lanceae;
ut nos lavaret crimine
manavit unda cum sanguine.
O crux, ave, Spes unica!
Hoc passionis tempore
piis adauge gratiam,
reisque dele crimina!
Te, fons salutis, Trinitas,
collaudet omnis spiritus;
quibus crucis victoriam
largiris adde praemium.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations (or transliterations, if applicable):
Date added to the website: 2009-11-03.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Kuninkaan viirit kohoavat esiin
Language:
Finnish
Kuninkaan viirit kohoavat esiin,
tämä on ristin loistava salaisuus:
kun luotu nousee luojaansa vastaan
ristiinnaulitsee hänet
ja haavoittaa häntä
kauhean keihään terävällä kärjellä;
meidän rikostemme poispesemiseksi
vuotaa vettä ja verta.
Ole tervehditty, risti, ainoa toivomme!
Näinä kärsimyksen aikoina
anna hurskaille armoa
ja pyyhi pois syntisten rikokset.
Sinua, lunastuksen lähdettä,
Pyhää Kolminaisuutta, kiittävät kaikki luodut
sillä ristinvoitollasi
annat meille voitonpalkinnon.
Authorship
Translation from Latin to Finnish copyright © 2009 by Erkki Pullinen (erkki (DOT) pullinen (AT) siba (DOT) fi), (re)printed on this website with kind permission. Please contact the copyright-holder when requesting permission to reprint.
Based on
Date added to the website: 2009-11-03.
|