Heimfahrt (Barcarole)
Language:
German
Der Mondstrahl ist das Ruder,
Seerose dient als Boot;
Drauf fährt Pierrot gen Süden
Mit gutem Reisewind.
Der Strom summt tiefe Skalen
Und wiegt den leichten Kahn.
Der Mondstrahl ist das Ruder,
Seerose dient als Boot.
Nach Bergamo, zur Heimat,
Kehrt nun Pierrot zurück;
Schwach dämmert schon im Osten
Der grüne Horizont.
- Der Mondstrahl ist das Ruder.
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations (or transliterations, if applicable):
Date added to the website: 2003-11-16.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Ritorno a casa (Barcarola)
Language:
Italian
Timone è il raggio di luna,
per barca una ninfea;
a sud si dirige Pierrot,
spinto da un vento propizio.
Mormora la corrente con toni profondi
e culla l'imbarcazione leggera.
Timone è il raggio di luna,
per barca una ninfea.
A Bergamo, verso la terra natia,
Pierrot ora sta facendo ritorno;
inizia ad albeggiare ad est,
con lieve chiarore, lungo il verde orizzonte.
- Timone è il raggio di luna.
Authorship
Translation from German to Italian copyright © 2009 by Ferdinando Albeggiani (f (DOT) albeggiani (AT) gmail (DOT) com), (re)printed on this website with kind permission. Please contact the copyright-holder when requesting permission to reprint.
Based on
Based on
Date added to the website: 2009-11-02.
|