The Lied and Art Song Texts Page

Gornyje vershiny

Language: Russian

Gornyje vershiny
Spjat vo t'me nochnoj.
Tikhije doliny
Polny svezhej mgloj.
Ne pylit doroga,
Ne drozhat listy.
Podozhdi nemnogo,
Otdokhnjosh' i ty.


Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in German, original text by Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) DUT RUS ENG ITA FRE FIN SPA Set in Russian, a translation of Anonymous/Unidentified Artist DUT RUS ENG ITA FRE FIN SPA Set in English, a translation of Harmony Twitchell (Mrs. Charles Ives) (1876-1979) DUT RUS ENG ITA FRE FIN SPA Set in English, a translation of Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882) DUT RUS ENG ITA FRE FIN SPA Text is used as part of a longer work
Available translations (or transliterations, if applicable):
    * FRE French [singable] (Marc Pierre)
    * ENG English (Dmitri Smirnov) NEW!

Date added to the website: 2003-11-24.

Mountain heights

Language: English

The mountain heights
Sleep in the darkness of night
The quiet valleys
Are filled with dewy haze.
The road has no dust,
The leaves do not shake ...
Wait awhile
And you will have a rest.


Authorship
    * Translation from Russian to English copyright © 2009 by Dmitri Smirnov (dmitrismirnov (AT) ntlworld (DOT) com), (re)printed on this website with kind permission. Please contact the copyright-holder when requesting permission to reprint.

Based on Based on

Date added to the website: 2009-11-02.