Sent by ferdinando albeggiani
Date: 2009-10-04 17:29:31 CST
Location: palermo - italy
Remarks:
I totally agree with Bertram Kottmann
|
Sent by Bertram Kottmann
Date: 2009-10-03 12:42:08 CST
Location: Germany
Remarks:
To all those "empties" and "emptiers" filling the guestbook:
Stupidity is the applied emptiness of brains.
|
Sent by [empty]
Date: 2009-10-02 00:44:31 CST
Location: [empty]
Remarks:
I didn't find what I was looking for. There aren't very many translatiosn.
|
Sent by Claire Seaton
Date: 2009-10-01 17:06:51 CST
Location: UK
Remarks:
Dear Emily,
thank you so much for your hard work here, I have found it useful on several occasions. This time
I have managed to make a small donation and I will always make sure to do so in future.
It is wonderful that what seems to be a labour of love for you has become such an invaluable
resource to singers. Long may it continue. Projects like this are what the internet should be
about and it is heartening that you are thriving.
With best wishes
Claire Seaton
|
Sent by NANCY MARKELOFF
Date: 2009-09-28 20:57:44 CST
Location: HOUSTON, TX, U. S. A.
Remarks:
What a wonderful resource for art song lovers! I have used it countless times and find it
invaluable. Thank you, Ms. Ezust.
|
Sent by Pat Marriott
Date: 2009-09-26 15:32:07 CST
Location: Wilmington NC USA
Remarks:
This site is endlessly useful, and the entire music world is greatly in your debt. Many thanks
for your commitment to quality and thoroughness. Pat Marriott - Music Director - WHQR-91.3fm
Public Radio - Wilmington NC
|
Sent by Elisabeth
Date: 2009-09-24 18:53:50 CST
Location: Sweden
Remarks:
Very helpful. Thanks.
|
Sent by Mirna
Date: 2009-09-22 13:45:50 CST
Location: [empty]
Remarks:
Are you guys trolling or what?
|
Sent by [empty]
Date: 2009-09-21 12:41:46 CST
Location: [empty]
Remarks:
me to, i sent translations as well and i havent seen them on the sight yet, how ungratefull.
PEARLS BEFORE SWINE thats what i say
|
Sent by [empty]
Date: 2009-09-21 12:05:56 CST
Location: [empty]
Remarks:
well i sent translation and she never even post it.
|
Sent by Rachel
Date: 2009-09-16 01:20:47 CST
Location: Rhode Island
Remarks:
Sounds to me like Mrs Zust would have lots to correct in just those few sentences right there.
|
Sent by [empty]
Date: 2009-09-14 23:42:35 CST
Location: [empty]
Remarks:
Its really REALLY insulting to spend hours and hours woking on a translation and then get it back
with tons of "suggestions", every line a "suggestion", none of my phrases are good enough?! WHy
don't you just write the whole thing yourself then if your such a know-it-all? Your getting it for
free so dont be so picky.
|
Sent by Agustina
Date: 2009-09-08 23:27:55 CST
Location: Buenos Aires
Remarks:
Thanks a lot!! Your page has been very helpfull many many times!
Muchas Gracias!
|
Sent by Julian
Date: 2009-09-08 12:20:26 CST
Location: London
Remarks:
I think this is an admirable idea but you're really overreaching yourself. Sorry if this seems
harsh, but perhaps if you concentrated on one language, there wouldn't be so many huge holes in
your collection.
|
Sent by Elizabeth Ball
Date: 2009-09-08 06:32:08 CST
Location: Yorkshire, England
Remarks:
Emily, your web site is absolutely FANTASTIC!!!! Thank you so much, I wish I had the means support
you financially. I really appreciate your efforts and my work as a singing teacher and performer
is made so much easier with this wonderful resource! THANK YOU again...
|