|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
First Lines of Texts in All Languages, JM up to JZ
This index was generated 2009-11-21 05:12:52 PM
Jo dei saluti ve ne mando mille GER (Text: Volkslieder (Folksongs) E. Wolf Ferrari: Jo dei saluti ve ne mando mille
Jo et pressentia com la mar
(Text: Josep Janés) * F. Mompou: Jo et pressentia com la mar
Jo kylässä kaikki nukkuu (Text: Veikko Antero Koskenniemi) Jo päivän läikkä painui vuorten taa
(Text: L. Onerva) [x] H. Kaski, L. Madetoja: Päivänlasku
Jo pilvihin taivas peittyy
(Text: Eino Leino) Y. Kilpinen: Syyslaulu
Jo rastaan laulut puistoon hiljenevät
FIN (Text: after Lin Fu-tshe) S. Nummi: Hovinainen
Jo Triumphe!
(Text: Hermann von Lingg) M. Bruch: Römischer Triumphgesang
Jo tuhkaks paloi kynttiläni, liikahda ei vesi
FIN (Text: after Wang Anshi) S. Nummi: Kevätyö
Johannes ging am hellen Bach (Text: Wilhelmina Christiane von Chézy, née Klencke) J. Loewe: St. Johannes und das Würmlein
Johannis war gekommen
ENG ITA (Text: Moritz Horn) R. Schumann: Johannis war gekommen
Johannisnacht ruht auf der schweigenden Welt (Text: Fritz Rohrer) F. Hegar, F. Hummel: Kaiser Karl in der Johannisnacht
John Anderson, mein Lieb, John GER (Text: Ferdinand Freiligrath after Robert Burns) H. Pierson, K. Reinecke: John Anderson, mein Lieb
John Anderson, mein Lieb! Wir haben uns geseh'n
GER (Text: Wilhelm Gerhard after Robert Burns) A. Jensen: John Anderson, mein Lieb!
R. Schumann, R. Schumann: John Anderson
John Anderson, my jo, John GER (Text: Robert Burns) M. Horder: John Anderson, my jo
D. Arditti, H. Pierson: John Anderson
John Fane Dingle (Text: Richard Hughes) J. Beeson: Death by Owl-Eyes
John, the martyr (Text: Thomas Blackburn) [x]* P. Dickinson: John
John, you're my husband's man, you know
(Text: (17th century) Anonymous: John, you're my husband's man
Johnie sprach zu Jenny GER (Text: after Volkslieder (Folksongs) M. Bruch: Johnie und Jenny
Johnnie cam' to our toun (Text: Victor Neuberg) P. Warlock: Johnnie wi' the Tye
Joie, plaisance, et douce norriture (Text: Guillaume de Machaut) G. Machaut: Joie, plaisance, et douce norriture
,,Jőjjön haza édes anyám (Text: Volkslieder (Folksongs) Z. Kodály: A rossz feleség
Joka mies, joka mies nyt risti ties (Text: Eero Eerola) [x] T. Kuula: Suojeluskuntien marssi
Jolis boutons, boutons des roses
DUT FRE (Text: Stéphan Bordèse after Edward Teschemacher) L. Denza: Jolis boutons des roses
Jolly shepherd and upon on a hill as he sat M. David: Jolly shepherd
Jomfru, vil De med i skoven (Text: Anton Wilhelm Theobald Rantzau) L. Kragelund: Jomfru, vil De med i skoven
Jones had a dog; it had a chain (Text: Gilbert Keith Chesterton) G. Bachlund: The Horrible History of Jones
Jong te zijn! te beminnen!
ENG GER FRE (Text: Theofiel Coopman) F. Van der Stucken: Jeugd en liefde
Jopa joutuikin suvi armaisin (Text: Vilho Edvard Törmänen) * Y. Kilpinen: Suvilaulu
Jordi søv i sitt Vinterlin.
(Text: Arne Garborg) S. Kleiberg: Maaneskinsmøyane
Jørgine var en pige alt ud af bondestand (Text: Jeppe Aakjær) A. Tofft: Jørgine var en pige alt ud af bondestand
Jos minne kuljen, mistä lähden
(Text: Juhana Heikki Erkko) T. Kuula: Isänmaani
Jotain minuste jäi tännän lähteen luokse (Text: Lassi Nummi) * S. Nummi: Rakastunut
Jotnar eg minnest
(Text: Volkslieder (Folksongs) D. Johansen: Jotnar eg minnest
Jött az ördög hegedűszóval (Text: János Arany) G. Ligeti: Az ördög elvitte a fináncot
Jou l'pount d'o Mirabel
(Text: Volkslieder (Folksongs) J. Canteloube: Jou l'pount d'o Mirabel
Jouez toujours (Text: Augusta Mary Anne Holmès) [x] A. Holmès: Violon d'amour
Jours d'amour, de jeunesse
ENG GER FRE (Text: Frank Valentin Van der Stucken after Theofiel Coopman) Jours passés
ENG (Text: Armand Silvestre) L. Delibes: Jours passés
Joven divina tú me encantas con tus ojos (Text: Volkslieder (Folksongs) M. Ponce: Joven divina
Joy and woe are woven fine
(Text: William Blake) B. Chapple: Joy and woe are woven fine
Joy, how I sought thee! (Text: William Henry Davies) R. Roderick-Jones: Seeking Joy
Joy, shipmate, joy
(Text: Walt Whitman) F. Delius, T. Whitmer: Joy, shipmate, joy
V. Persichetti: Voyage
C. Stanford, R. Vaughan Williams: Joy, shipmate, joy
E. Bacon, L. Hoiby, D. Gustafson, B. Hall, P. Paviour, L. Robertson, J. Rogers: Joy, shipmate, joy!
Joyos cassador, passa
ENG (Text: Teodoro Llorente) J. Rodrigo Vidre: Canço del teuladí
Jsem jako lípa košatá (Text: Vítězslav Hálek) A. Dvořák: Jsem jako lípa košatá
Jste duÅ¡e silná, vím to již, ó, vím
(Text: Josef Merhaut) J. Foerster: Jste duše silná
Jubal såg en svana fly (Text: Ernst Josephson) J. Sibelius: Jubal
Jubilate Deo omnis terra ENG (Text: Bible or other Sacred Texts) J. Wallach: Jubilate Deo
Jubilate Deo, omnis terra
DUT ENG GER FRE (Text: Bible or other Sacred Texts) Juble, schöne junge Rose ENG A. Schoenberg: Juble, schöne junge Rose
Juchhe! so schallt's [x] W. Hill: Ein Tanz im Gebirge
Juchhei, Blümelein! dufte und blühe!
(Text: Ernst Moritz Arndt) F. Silcher: Frühling
Juchheisa! und ich führ den Zug (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) O. Schoeck: Der neue Rattenfänger
Juchheißa juchhei!
(Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) L. Erk: Juchheissa, juchhei
Judäa, hochgelobtes Land, und Bethlehem, beglückte Stätte (Text: Karl Friedrich Ludwig Kannegießer) [x] C. Weber: Sehnsucht (Weihnachtslied)
Judge them O Lord (Text: William Leighton, Sir) [x] R. Kindersley: Judge them O Lord
Judy, lovely, matchless creature GER (Text: Sir Alexander Boswell) L. Beethoven: Judy, lovely, matchless creature
Jugend, dich hab' ich so lieb
ENG (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) J. Loewe: Jugend und Alter
Jugend, die mir täglich schwindet RUS (Text: Heinrich Heine) D. Forsythe, R. Farber: Jugend, die mir täglich schwindet
Jugend du große, sehnende, liebende! (Text: after Walt Whitman) [x] J. Marx: Jugend und Alter
Jugend, Rausch und Liebe sind (Text: Friedrich Rückert) P. Cornelius: Die drei Frühlingstage
Jugendzeit! Jugendliebe! ENG GER FRE (Text: Carl Hebbel after Theofiel Coopman) F. Van der Stucken: Jugendliebe
Julebudet til dem, der bygge (Text: Jens Christian Hostrup) J. Hartmann: Julebudet til dem
Julen har bragt velsignet bud (Text: Bernhardt Severin Ingemann) C. Weyse: Julen har bragt velsignet bud
Julen har englelyd (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig) A. Berggreen: Julen har englelyd
Juli néni, Kati néni, letyepetye lepetye (Text: Sándor Weöres) * G. Ligeti: Pletykázóasszonyok
H. Nieland: Pletykázó asszonyok
Juliet Anne, Juliette Anne, long ago when the world began (Text: Sir Walter Mordaunt Currie) [x]* C. Gibbs: Juliet Anne
Juliette, chère idole (Text: Émilien Pacini) G. Rossini: Roméo
Jumbo asleep (Text: Edith Sitwell) W. Walton: Jumbo's lullaby
Jump through the hedge, lass
(Text: Sylvia Townsend Warner) * J. Ireland: The soldier's return
June, and a warm, sweet rain (Text: William Ernest Henley) M. White: God with us
P. Zulueta: Oh to be heart on heart
Jung Niklas fuhr aufs Meer (Text: Robert Reinick) [x] J. Rheinberger: Jung Niklas
Jung Siegfried war ein stolzer Knab' (Text: Johann Ludwig Uhland) L. Damrosch, R. Kahn: Siegfrieds Schwert
Jung stritt ich einst um Accons Schloß (Text: (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht) J. Loewe: Sankt Mariens Ritter
Jung und feurig voll Leben
ENG GER (Text: Ferdinand Gumbert after Bohdan Zaleski) Jung und stattlich vor Allen
ENG GER (Text: Dr. G. Friedrich Reiss after Bohdan Zaleski) Jung vermähle mich, o Mutter!
GER (Text: Volkslieder (Folksongs) after Volkslieder (Folksongs) M. Reger: Der Knabe an die Mutter
Jung Volker, das ist unser Räuberhauptmann (Text: Eduard Mörike) R. Franz: Volker spielt auf!
K. Hetsch, R. Kahn: Jung Volker
H. Distler: Jung Volker (Gesang der Räuber)
F. Weingartner: Gesang der Räuber
W. Ulrich: Jung Volkers Lied
Jung-junger Knabe, wie wundersam dein Schreiten GER (Text: Max Steinitzer after Volkslieder (Folksongs) E. Wolf Ferrari: Jung-junger Knabe, wie wundersam dein Schreiten!
Junge Hände halfen mich schmücken (Text: Anna (Nuhn) Ritter) M. Neumann: Brautgang
Junge Mädchen pflücken Blumen
CAT ENG ITA GER FRE (Text: Hans Bethge after Hans Bethge) G. Mahler: Von der Schönheit
Junge Mädchen, pflücken Lotosblumen an dem Uferrande
GER FRE (Text: Hans Bethge after Marie Jean Léon, Marquis d'Hervey-Saint-Denys) Junger Knabe, der du gehest GER (Text: Ferdinand Gregorovius after Anonymous/Unidentified Artist) G. Jenner, G. Wolff: Junger Knabe, der du gehest
Junger Liebe Rosenschimmer (Text: Ludwig I, König von Bayern) L. Lenz: Die schnell Fliehenden
Junges Volk, man rufet euch zu dem Tanz hervor! (Text: Heinrich Albert) [x] W. Pohl: Amor im Tanz
Jungfräulein Annika saß
ENG GER (Text: Friedrich Rückert after Anonymous/Unidentified Artist) J. Loewe: Jungfräulein Annika
Jungfräulein, soll ich mit euch gehn (Text: Volkslieder (Folksongs) J. Brahms: Jungfräulein, soll ich mit euch gehn
Jungfru Blond och jungfru Brunett (Text: Bo Bergman) K. Stenhammar: Jungfru Blond och jungfru Brunett
Jungfrun gick sig åt lunden rosenskog (Text: Volkslieder (Folksongs) H. Alfvén: Prövningen
Jüngling, fühle in der Brust (Text: Hermann Hesse) [x]* K. Hasse, O. Scheuch: Mai
Jüngling, lebst du nicht in Freuden (Text: Gotthold Ephraim Lessing) J. Lauer: Nachahmung
Jüngling, wenn ich dich von fern erblicke
(Text: Gabriele von Baumberg) F. Mozart: Das liebende Mädchen
Jüngst fuhr ich von Sorrento gen Scutari zu fischen
GER (Text: Paul Heyse after Volkslieder (Folksongs) W. von Baußnern: Margherita
Jüngst hört' ich welchen süßen Lohn
(Text: Wilhelm Vogel) L. Spohr: Jüngst hört' ich welchen süßen Lohn
Jüngst im Traum ward ich getragen (Text: Eduard Mörike) M. Ostrzyga: Nächtliche Fahrt
Jüngst im Traume sah ich auf den Fluten (Text: Conrad Ferdinand Meyer) H. Pfitzner: Lethe
Jüngst kehrte ich zurück (Text: Hans Reinhart) [x] G. Haeser, P. Schneider: Auf der alten Brücke
Jüngst lasest du -- ich merkt' es wohl - (Text: Joseph Huggenberger) M. Reger: Züge
Jüngst sass ich am Grabe der Trauten allein (Text: Wallner) [x] C. Weber: Wiedersehn
Jüngst träumte mir, ich sah auf lichten Höhen
DUT ENG (Text: (Karl) Theodor Körner) F. Schubert: Das war ich
Jüngst verlockt, es mich im Abendglimmen (Text: Conrad Ferdinand Meyer) J. Weismann: Alte Schrift
Jüngstens träumte mir: spazieren (Text: Heinrich Heine) D. Forsythe: Jüngstens träumte mir
Juninächte, sternenlose (Text: Martin Greif) F. Jürgens: Juninächte
Junoshu, gor'ko rydaja
ENG FRE (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) A. Dargomyzhsky, D. Shostakovich, C. Cui: Junoshu, gor'ko rydaja
Junošiku, plných rtíků, hlávko lysá (Text: Vítězslav Hálek) A. Dvořák: Ukolébavka
Junost' konchena. Prikhodit derzkoj zrelosti pora RUS (Text: Vil'gelm Veniaminovich Levik after Heinrich Heine) R. Boyko: Junost' konchena
Jus, ļautiņi (Text: Vieting) [x] J. Wihtol: Nabaga dzeesma
Just a multitude of curls (Text: Cora Randall Fabbri) [x] L. Lehmann: Just a multitude of curls
Just a rainy day or two
(Text: Edna St. Vincent Millay) * R. Gordon: Souvenir
Just a span and half a span (Text: Walter de la Mare) [x]* T. Chanler, C. Le Fleming: A midget
Just a-wearyin' for you (Text: Frank Lebby Stanton) C. Jacobs-Bond: Just a-wearyin' for you
Just above yon sandy bar (Text: Henry Wadsworth Longfellow) C. Busch: Song of a star
A. Nevin: Chrysaor
V. d'Indy: The evening star
Just as a flower, in lovely night
ENG (Text: Luise Haessler after Fritz Lienhard) K. Weigl: Faith
Just like a lovely flower DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI (Text: after Heinrich Heine) [x] H. Huss: Just like a lovely flower
Just like red just like
ENG (Text: Roslyn Theobald after Friederike Mayröcker) * Just now, out of the strange still dusk (Text: Adelaide Crapsey) H. Kerr: A white moth flew
L. Spratlan: Moth
G. Antheil, A. Strilko, B. Weber: The warning
Just off the highway to Rochester, Minnesota (Text: James Wright) [x]* D. Thomas: A blessing
Just once I knew what life was for (Text: Anne Sexton) * J. Mitchell: Just once
Just som jeg favned dit liv (Text: Bjørnstjerne Bjørnson) H. Kjerulf: Just som jeg favned dit liv
Just this: from now on, to go on foot (Text: James Agee) [x]* T. Pasatieri: Sonnet
Just to see the rain (Text: Wilfrid Wilson Gibson) F. Hart: Yeavering Bell
Just us./ In our little house (Text: Kenneth Rexroth) * L. Laitman: Just us
Justa fue mi perdición ENG (Text: Jorge Manrique) L. Sisk: Justa fue mi perdición
Justorum animae in manu Dei sunt ENG C. Stanford, C. Brumby: Justorum animae
Już matka zasnęła (Text: Jozef Korzeniowski) S. Moniuszko: Piosnka żołnierza
Już zaszedł nad doliną (Text: Adam Asnyk) M. Surzyński: Letni Wieczór
Jyden han æ stærk å sej (Text: Steen Steensen Blicher) H. Simonsen: Jyden han æ stærk å sej
Jylland mellem tvende have (Text: Hans Christian Andersen) P. Heise: Jylland mellem tvende have
This index was generated 2009-11-21 05:12:56 PM
|
|